Wester Çeviri Rusça
21 parallel translation
Wester... it's hard to pronounce.
Вестер.., повторить трудно.
That's Wester, he's the Spiridon that helped me.
Это Вестер, спиридонец, который мне помог.
Well, please accept my thanks, Mr Wester.
Примите мою благодарность, мистер Вестер.
- Goodbye, Wester.
- До свидания, Вестер.
Wester!
Вестер!
My name is Wester.
Меня зовут Вестер.
That's Wester!
Это Вестер!
I have an ex boyfriend who's an executive at Gray Wester Mutual and he tells me things he's not supposed to tell me.
Мой бывший парень работал в компании "Gray Wester Mutual" и он рассказал мне кое-что о чем не должен был рассказывать. -
"Serrated nor'wester sea-breezes caress rambling sea-lion kumquat excursion."
"Зубчатые северо-западные морские бризы ласкают беспорядочную экспедицию морских львов и кумквата"
Okay, there's this house, a big, old house, been empty for years, falling apart, Wester Drumlins, out by the estate.
Так. Есть один дом, большой и старый. Он пустует уже много лет, почти разваливается.
- Wester Drumlins?
- Вестер Драмлинс?
Wester Drumlins, that's mine.
Вестер Драмлинс – это ко мне.
So over the last two years, the owners of all of these vehicles have driven up to Wester Drumlins house, parked outside and just disappeared?
Значит, за последние два года владельцы всех этих машин приезжали к дому Вестер Драмлинс, парковались у него и пропадали?
The pride of the Wester Drumlins collection.
Жемчужина коллекции Вестер Драмлинс.
Wester Drumlins.
В Вестер Драмлинс.
Whenever a good nor'wester blows, Christopher is certain to have sand between the toes.
И когда бы не дул северо-западный ветер, у Кристофера всегда были ноги в песке.
Okay, the A.C. has conked out at Western Gen.
Так, энегроснабжение было нарушено на Wester Gen.
Ooh, sou'- wester.
Зюйд-вест.
So let me take you down to The Sou'wester and buy you the drink.
Поэтому позвольте отвести вас В "Зюйд-Вестку" ( 38 ) и купить вам выпивку.
- Go to hell, Wester-slag.
- Иди к чёрту, Уэстерлианская сучка.
You just have to hope that when the sun comes out you aren't wearing wellington boots and a sou'wester, because... there's nothing worse than being wrongly dressed for an occasion.
Остаётся только надеяться, что в этот момент на тебе не будет резиновых сапог и дождевика, потому что нет ничего хуже не соответствующей случаю одежды.