Westerly Çeviri Rusça
25 parallel translation
As soon as they can get a westerly wind.
Как только поднимется западный ветер.
Didn't you go in a westerly direction?
Дедушка, вы не пошли на запад?
Stiff nor ´ westerly.
Ветер с северо-запада.
Wind's backing a little westerly today, sir.
Ветер сегодня дует немного к западу, сэр.
I am naked, face down on a piece of broken church, inhaling a fragrant westerly breeze, my God, I deserved a break today.
Я был обнажен, лежал лицом вниз на куске разрушенной церкви, вдыхая ароматный западный ветерок. Господи, я заслужил отдых сегодня.
Sir, we just can't hold this westerly course any longer.
Мы больше не можем идти западным курсом.
I'm at the skating rink at Westerly.
Я на катке в Вестерли.
Same goes for our second victim, Beth Westerly, 17.
То же самое с нашей второй жертвой - Бэт Вестерли, 17 лет.
Westerly Organics.
Вестли Органикс.
He owns Westerly Organic?
Владелец Вестли Органикс?
More than he was making at Westerly Organics.
Больше, чем получал в Вестли Органикс.
it's about 20 knots and shifting... westerly.
примерно 20 узлов и смещение западнее.
You know, I was actually feeling it with Bill Westerly from the condo board, too.
- Верно? Еще я чувствовала то же самое с Биллом Уэстерли из совета учредителей.
Okay, the tornado that took your dog looked like an F3 moving westerly.
Так, торнадо, который унес вашу собачку, похож на сильный категории F3, движущийся на запад.
Westerly aspect, fine sunset.
Вид на восток, красивый закат
Yeah, I think it was Westerly or Westerbrook cable.
Да, думаю, "Уестерли" или "Уестербрук кэйбл".
None, I have spent all morning on-line trying to find anything to do with Westerly Cable, or Westerbrook Cable. Nothing.
Нет, я все утро провел онлайн в поисках чего-нибудь похожего на "Уэстерли Кейбл", "Уэстербрук Кейбл".
Unit five, report to Checkpoint Southwest Westerly.
Пятый отряд, отправляйтесь на Контрольно-пропускной пункту Юго-Западной Уэстерли.
Westerly winds kick up condensation, forming cumulonimbus clouds which begin to revolve around a central axis.
Западные ветра усиливаю конденсацию, формируя кучевые облака, которые начинают вращаться вокруг центральной оси.
It's on the north-westerly bookcase.
Он в северо-западном шкафу.
Fisher, south-westerly, bearing westerly, six to gale eight, perhaps severe gale nine later.
... Ветер юго-западный, переходящий в западный, от шести до восьми баллов, возможно усиление до девяти баллов.
Biscay, south-westerly, six to gale eight. Occasional rain, moderate or poor.
В Бискайском заливе юго-западный ветер от шести до восьми баллов, временами небольшие и умеренные дожди.
It's a westerly, so let's start there.
Раз ветер дует с запада, начнём отсюда.
Even in westerly Malibu, the sun has moved on, leaving the vast and tireless sea to heave itself blindly upon the shore.
Даже в западном Малибу солнце закатилось за горизонт, и огромное неустанное море слепо бьется о скалистый берег.
He's proceeding in a westerly direction.
Он едет в западном направлении.