Whacker Çeviri Rusça
32 parallel translation
Ex-cavalryman, cattle boss, wrangler bull-whacker, packmaster.
Некогда кавалерист, владелец фермы, ковбой, погонщик скота, коробейник.
On Mister's whacker drop a smacker,
Ударьте месье за его наглую ложь.
Homer, you silly goose. The weed-whacker's just for the edges.
Глупый гусь, эта газонокосилка только для краев.
Otherwise we're gonna get hit with a 500, 000 - megaton weed whacker.
Иначе нас вырвут с корнями 500.000 мегатонным взрывом.
Somebody should get in there with a weed whacker, clean that mess up.
Правда, иногда устраивай прополку, а то беда!
He's a serial head whacker, how can you not cop to a mis?
Он серийный разбиватель голов, как ты не понимаешь?
Jewels, vengeance, Father O'Malley's weed whacker.
драгоценности, месть, большая кубинская сигара...
HEY, WONDER-WHACKER!
Я только что расхвалил тебя нашему главному бухгалтеру.
I don't blame you, but you have to put the weed whacker down.
Я вас не виню, но вам следует опустить газонокосилку...
I bought a patriotic sandwich-maker because I love America and hot sandwiches, and she attacks me with a weed whacker.
Я купил патриотическую сэндвиче-печку. Потому что я люблю Америку и горячие сэндвичи. А она нападает на меня с газонокосилкой.
- Put the weed whacker down.
- Джой, опусти газонокосилку.
Now Happy, since May can't exercise her own honour, I'm sure She would want you to be the proxy whacker.
Теперь, Хэппи, так как Мэй сама не сможет справиться со своей задачей, я уверен, что она бы доверила тебе эту миссию.
And my weed whacker.
И косилка.
It's weed whacker.
Это тот косильщик. Он вернулся. Рассредоточились.
And who better to call if you want someone whacked, than a whacker?
А кому лучше звонить, если нужно кого-то замочить, как не громиле?
I would've won the trial with your little wife whacker.
Я могла бы выиграть дело против вашего убийцы, который прикончил свою жену.
Lois, this is probably a terrible time to remember this, but I think I might have left the weed whacker on.
Лоис, это наверное самый неподходящий момент, но я, кажется, забыл выключит электрокос.
With what, a weed whacker?
Газонокосилкой? Ого!
Not even my wonder whacker may be enough to save us.
Тут даже моя чудо-палка может нас не спасти.
I would give my left nut for that z-whacker right now!
Я бы сейчас отдала левую грудь за дубинку.
Hey, I got to show you the new and improved Z-Whacker.
Я должен показать вам обновленный зомби-крошило.
Hey, speaking of Z-Whacker, what happened to the girl you were with? Did she...
Говоря о зомби-крошило, что с лучилось с той девушкой, с которой ты был?
I call it "The Z Whacker."
Я назвал ее "Зомби-дробилка".
I call it the Z Whacker.
Я называю это Z Whacker.
You'd have to tell the Board of... I spent two years at DARPA, you whacker.
ѕридетс € спросить у совета дир... я два года провел в агентстве по оборонным разработкам.
I call it the Z Whacker.
Я зову ее зомби-дробилка.
I'm trying to find our weed whacker,'cause our weeds are wank, yo.
Пытаюсь найти нашу газонокосилку, потому что нашу траву пора бы закосить, йо.
[Clears throat] I, um - - Jerry and I were looking for our weed whacker and found your subterranean lair and your alien prisoner, and he got away.
Я, эм, Джерри и я искали газонокосилку и нашли твоё подземное хранилище и твоего иноземного заключённого и он сбежал.
Shine your Swiss Army Whacker over this way.
Посвети своей дробилкой в эту сторону.
Hey, does anyone have a weed whacker?
У кого-нибудь есть газонокосилка?
See if you can outdrive the amazing Golf Ball, uh, Whacker Guy!
Кто сможет послать мяч дальше моего?