Who's coming with me Çeviri Rusça
33 parallel translation
Who's coming with me?
Кто со мной?
So, who's coming with me?
Так кто со мной?
Who's coming with me?
Кто идёт со мной?
Who's coming with me?
Кто пойдет со мной?
Who's coming with me besides Flipper here?
Кто пойдет со мной, кроме Флиппера?
Okay, who's coming with me?
Ну, кто со мной?
- Lookit here, Mr. Mouthpiece. It seems to me that I'm the one who's coming up with the good ideas.
Мне кажется, что я тут - единственный человек, которому приходят в голову хорошие идеи.
- You seem pretty confident. Oh, I think there's a certain bachelor... who won't mind coming home with me at the end of the evening.
Думаю, найдётся один холостяк, который не будет против проводить меня домой по окончанию вечера.
Okay, now to see who's coming in with me, instead of drawing straws, we'll draw tickets, okay?
Ладно, сейчас, чтобы увидеть, кто идет со мной, вместо вытаскивания соломинки, мы будем вытаскивать билеты, ладно?
Who's coming with me?
У нас есть петиция.
- Do it! Who's coming with me? - Yeah!
Кто со мной?
I'm someone who's not gonna stop looking for love, which is why I'm going to Paris, and why you're coming with me.
Я та, кто не остановится в посках любви. Поэтому я еду в Париж и ты едешь со мной.
But guess who's coming with me.
Но угадай кто пойдет со мной? !
That's funny coming from a man who won't even trust me with his real name.
Забавно слышать такое от человека, который даже не доверяет мне своё настоящее имя.
Who's coming with me?
Но...
I'm sorry, I know you have trouble with frequencies, but there's a creepy vampire ghost air monster who killed my parents and now he's coming to get me and I really need you to give me something concrete, For. something useful.
Извините, я понимаю, что у вас проблемы с частотами, но существует ужасный, чудовищный призрак-вампир, который убил моих родителей, а теперь идет за мной, и мне очень нужен какой-нибудь конкретный, полезный совет.
- Who's coming with me?
- Кто со мной?
Now, who's coming with me?
Кто со мной?
Who's coming with me?
Кто идет со мной?
I'm picking up the keys today, and guess who's lucky enough to be coming with me.
Сегодня я забираю ключи, и угадай, кому посчастливилось поехать со мной.
Who's coming with me, huh?
Кто со мной, а?
I'm going over the wall, who's coming with me?
Я пойду туда. Кто со мной?
I'm going to find out what's going on. Who's coming with me? I'll go with you.
Сейчас выясню, что случилось
Who's coming with me to the barney's sale after lunch?
Кто со мной по магазинам после ланча?
Guess who's coming to stay with us for a while? Me? Is it me?
Угадайте кто останется с нами на некоторое время?
- Who's coming with me?
- Кто идет со мной?
who's coming 105
coming with me 16
with me 1243
with men 23
who's that 2692
who's your daddy 65
who's 564
who's your boss 16
who's here 116
who's next 520
coming with me 16
with me 1243
with men 23
who's that 2692
who's your daddy 65
who's 564
who's your boss 16
who's here 116
who's next 520
who's with me 150
who's in 88
who's the boss 36
who's he 503
who's this 1325
who's there 1391
who's your friend 173
who's that guy 128
who's that man 35
who's calling 145
who's in 88
who's the boss 36
who's he 503
who's this 1325
who's there 1391
who's your friend 173
who's that guy 128
who's that man 35
who's calling 145