Who's the Çeviri Rusça
30,607 parallel translation
The tomb appears to have been built during the second Crusade which means it's filled with the bodies of crusader knights who invaded Egypt before returning to England.
Там покоятся останки тамплиеров, которые воевали в египетских землях, а затем вернулись в Англию.
He was the one who asked, and I told him that's what you'd say.
Он как раз это и предложил и я ему сказала, что ты наверняка так ответишь.
Are you the one who will take this man's house?
Это ты забираешь дом этого человека?
Who's the fucking smart Cunt now?
И кто теперь, нa хpен, умник?
It's the ones who play hard to get that are always the sweetest prey.
Те, кто изображают недотрог, - самая желанная добыча.
Who's much more than the sum of his parts like Gaston?
Нет на свете красивей людей Чем Гастон!
If we go traipsing all over the country, who's gonna take care of this place?
Будем бродяжничать, а кто присмотрит за фермой?
He's the asshole who put this poison in me.
Засранец, вложивший в меня этот яд.
Look, we can get caught up in the whole statement game. Who said what and what they meant by what they said, and what words mean when people say them, and, you know, who's making a statement and what the statement means, and whose statement has something to do with something that someone else says.
Послушайте, мы можем быть зациклены на том кто, что, сказал, и что они подразумевали под сказанным, и что означают слова, когда люди говорят их, и, вы знаете, кто делает заявление и что означает это заявление,
Am I the only one here who sees what's going on?
Я единственный, кто видит, что происходит?
Who's the loser now, Trisha?
Кто теперь неудачнца, Триша?
Am I the only one here who sees what's going on?
Я один здесь Кто видит, что происходит? Здравствуйте?
And what do you mean there's no record of who sent the arrangement?
Что значит "нет записи о том, кто отправил"?
I'm the man who's going to kill your friend.
Я человек. который убьет твоего друга.
Same someone who's looking for the sixth Thatcher.
Того, кто искал шестой бюст Тэтчер.
A man who sees through everything is exactly the man who doesn't notice when there's nothing to see through.
Человек, который видит насквозь, не в состоянии заметить того чего на самом деле нет.
Well, obviously, Dr Watson, she's the one who is going to crash it.
Это же очевидно, доктор Ватсон, она разобьётся.
He's the one who loves music so much.
Он у нас без музыки жить не может. Нет.
It's missing, and the body is that of a man in his late 40s who died a few days ago.
Она пропала, и тело мужчины около 50 лет, который умер несколько дней назад.
I was the one who named it Jack Rabbit's Palace.
Это я назвал его Дворцом Кролика Джека.
- ♪ Who's the manliest man? ♪ - Ugh!
- Кто самый мужественный?
Who's gonna defuse the bomb?
Кто тогда обезвредит бомбу?
Who's the greatest villain of them all now, Batman?
И кто теперь величайший злодей, Бэтмен?
I'm wondering if you've had any contact with a man who's going by the name Danny?
Я хотел узнать, не контактировали ли Вы с мужчиной по имени Дэнни?
We actually get a shrink who's trying to help the guy.
Мы и вправду нашли психиатра, который пытается помочь парню.
The guy who says he's Danny Rand?
За парнем, который говорит, что он - Дэнни Рэнд.
Kevin's family will enter this room with a priest who will say last rites before the doctor takes him off life support and he dies.
Семья Кевина войдёт в эту комнату со священником, который прочтёт последние молитвы перед тем, как доктор отключит его от системы жизнеобеспечения и он умрёт
Who's gonna be the tough guy, huh?
Кто сегодня будет нашим крепким парнем?
I found the man who makes the Hand's heroin.
Я нашёл человека, который изготавливает героин Руки.
She's the one who made the deal, Danny.
Я с ней заключил сделку, Дэнни.
The one who's making the heroin.
Тот, кто делает героин.
Who do you think's been keeping your transactions hidden from the accountants?
Кто, как ты думаешь, скрывал твои операции от бухгалтеров?
Half our board is either screwing the company or someone who's not their spouse.
Половина совета директоров либо спит с работниками, либо с кем-то, кто не их супруга.
He's the one who stabbed me.
Это он пырнул меня.
Hey, who's your friend lurking in the elevator?
Эй, кто твой друг, что остался у лифта?
You know, when I was a child, my mother told me the story of the Sack Man, a sort of bogeyman who shows up at disobedient children's homes and steals them away in his sack to sell them.
Знаешь, когда я был ребёнком, моя мама рассказывала мне историю о Сумочнике. Что-то типа бугимена, который появляется в домах неслушников и крадёт их в свою сумку, чтобы потом продать.
You are the one who has come to another man's country.
Ты тот кто пришел на чужую землю
You know who I am, I know who you are, so let's skip the wartime banter.
Ты занешь, кто я, я знаю, кто ты, так что давай пропустим военные шутки.
- Who's the guy in the white hat?
- Кто парень в белой шляпе?
Cole's always the one who does it.
Коул всегда складывал их туда.
Who's the last one?
Кто последний?
The Devil of Hell's Kitchen, the man who does not break and the unyielding woman.
От Дьявола из Адской Кухни, человека, которого невозможно поразить и женщины, которая не устает.
You're the one who's hiding, Elektra.
Это ты прячешься, Электра.
So I think the best thing to do is to find a guy who's got more money than you, like in that movie, uh, Indecent Proposal.
Надо найти парня, у которого больше денег, чем у тебя как в том фильме - "Непристойное предложение".
Who's idea was this in the first place?
Кто всё это предложил?
Oh, goddamn it, what's Frank doing over there? You know what, I think he's playing the scumbag who comes in off the street to bang your mom. I...
Блинский, а зачем пришёл Фрэнк?
You know, now-now that everybody knows they're being filmed, it's more like a reality TV show, and I just can't enjoy it when the people who are being filmed Nah, nah. - know they're being filmed.
Теперь, когда все знают про камеры, это скорее реалити-шоу а мне совсем не нравится, когда люди знают про съёмки.
Now social media will come down on you with the fury of a middle-aged man who's accomplished nothing.
Социальные сети обрушатся на тебя с яростью мужичка, который ничего не добился.
This is just the work of a man who's an extreme sexual deviant.
Он указывает на безумного сексуального извращенца.
In fact, I'm the type of gal who makes men's lives better.
И вообще, я из тех девчонок, что улучшают мужские жизни.
He's the one who stinks, by the way.
К тому же, от него и воняет.
who's the boss 36
who's there 1391
who's the boy 23
who's the father 60
who's they 76
who's the girl 101
who's the lucky lady 21
who's the lucky girl 24
who's the new guy 29
who's the guy 76
who's there 1391
who's the boy 23
who's the father 60
who's they 76
who's the girl 101
who's the lucky lady 21
who's the lucky girl 24
who's the new guy 29
who's the guy 76