Who was that Çeviri Rusça
7,877 parallel translation
- Who was that?
— Кто это был?
Who was that?
Кто это был?
Who was that guy?
Кто был тот человек?
Who was that?
Кто это?
Hey. Who was that?
Кто это?
Who was that lolo?
Что за дедуля?
All right, we're looking for a student, first name Richard or Robert, no last name, who attended the Florida College of Medicine in Jacksonville at the time that the Mad Scientist club was active.
Ладно, мы ищем студента, по имени Ричард или Роберт, фамилия неизвестна, который учился во Флоридском медколледже в Джексонвилле во времена существования Клуба безумных учёных.
He's originally a murderer. The neighborhood boys had been waiting for a while saying that he was a sick pervert who was an embarrassment to all men.
а у меня остались газетные вырезки и адрес её младшей сестры.
Anything that will point us to who his partner was.
Что-нибудь да укажет нам на то, кто был его подельником.
That's how I was reborn as a cyborg who fights for justice.
который сражается во имя правосудия.
He was one of the guys who left with Ben, but that's not the most interesting thing about him.
Он был одним из тех, кто ушёл с Беном, но не это самое интересное.
Hey, who was it that said fuck the police?
А кто говорил : "В жопу полицию"?
That was an Op-Ed piece in the paper written by a first grader who found the school lunch policy to be ridiculous, and he thought "r-retarded" to be the best word to describe it.
Это была авторская статья одного первоклассника, возмущенного правилами столовой, и слово "отсталые", по его мнению, точнее всего описывает ситуацию.
Well, the next time you watch it, I'm the bloke who asked the question that he said was stupid and obvious.
Что ж, когда будешь смотреть ее в следующий раз, я тот парень, задавший вопрос, который он назвал глупым и очевидным.
Do you remember who else was up here on the 14th floor that night?
Не припомните, кто еще был на 14 этаже той ночью?
We are just getting word now that a ninth victim, who was taken to the hospital, is reported stable.
Нам только, что сообщили, что девятая жертва, которая была доставлена в больницу, в стабильном состоянии.
A man in a ski mask, who Lawrence alleged was waiting for them when they got home that night.
Человек в лыжной маске. По словам Лоренса, тот поджидал, когда они вернутся домой.
Find out who was wearing that pin before Rich took it back.
Найдем, на ком был значок, пока Рич его не забрал.
The, uh, the young man who your mother was trying to help out, he wants to pay his respects, if that's all right with you.
Молодой человек, которому ваша мать пыталась помочь, он хочет воздать должное, если вы не против.
I wondered who the lucky person was that got me in the draw.
А я гадала, кто тот счастливчик, кому выпала я.
You didn't know who was in that closet.
- Ты же не знал, кто был в том шкафу. - Это правда.
Who was driving the car that hit you, Wendy?
Кто управлял машиной, которая в вас врезалась, Венди?
I don't know who that bastard was but one day I'm gonna kill- - Huh?
но я его убью.
Because you admitted to kidnapping Wyatt Morris, a seven-year-old child, who would be dead in that basement if you didn't tell us where he was.
Потому что вы признались в похищении Вайата Морриса, 7-летнего мальчика, который умер бы в том подвале, если бы вы не сказали, где он.
I guess you were surprised that someone who lived so close to you, whom you'd never suspected, was suddenly accused of this crime after so many years.
Наверное, вы удивились, что кто-то, кто жил так близко и кого не подозревали, был внезапно обвинен в преступлении после стольких лет.
Who she was banging. The night that he supposedly killed Victoria.
У них была секс в ночь, когда он предположительно убил Викторию.
Who-who was it that wounded their general?
А кто ранил их генерала?
The police report that was submitted into evidence stated, right there, that there was another witness who said the shooter was a white man.
В докладе полиции, который был представлен в качестве доказательства, фигурировал ещё один свидетель, сказавший, что стрелок был белым.
No. That's who I was on the phone with.
Нет, я по телефону с ним только что говорил.
Because after he was gone, this- - you and me- - that's what makes me who I am.
Потому что после его смерти, это... ты и я.. это то, что делает меня таким.
If Kirkham said that killing Dray was doing the world a favour, then why murder the women who killed him?
Если Киркхем заявил, что убийство Дрея сделало мир лучше, зачем убивать женщин, сделавших такой подарок обществу?
I was the one who didn't let that happen.
И я не допустил этого.
Wow, see an amazing moment like that with your sister makes me wonder think you should thank somebody who was involved.
Воу, теперь, когда я увидел этот чудесный момент между тобой и сестрой, я думаю, что ты хочешь поблагодарить того, кто был в это все вовлечен.
Look, when my dad went to prison, nobody shielded me from anything, and I was forced to see my dad for who he really is- - and that wasn't such a great thing.
Слушай, когда мой отец попал в тюрьму, от меня никто ничего не скрывал, и это заставило меня увидеть моего отца таким, каким он был, и мне было совсем не весело.
I was so excited to see Jake alive that I didn't pay attention to who the other passenger was in the backseat of the taxi.
Я была так рада увидеть Джейка живым, что не обратила внимание на второго пассажира, который сидел на заднем сиденье такси.
Her, that woman who looks like she was born to knit.
Вот, эта женщина, кажется, просто рождена, чтобы вязать.
That boy who died..... he was my best mate.
Тот парень, что умер он был моим лучшим другом.
Oh, is that who it was?
- А, так вот кто это был.
Pretty thorough for a guy who was hiding the fact that he found'em.
Доволько скрупулезно для парня, который скрывал, тот факт, что он их нашел.
The one who was in a hurry to fill in the hole that Eddie Ross dug.
Тот, который так спешил закопать яму, которую вырыл Эдди Росс.
That's why we went to separate quarters- - to try and figure out who it was, right?
Вот почему мы разошлись по разным комнатам - чтобы попытаться понять кто это был, верно?
We'll see. I thought you might say that, which is why I checked out our friendly shopkeeper Brubaker, who was a little bit shifty.
- Подозревал, что ты так скажешь, поэтому проверил нашего дружелюбного лавочника, который как-то увиливал.
We have reason to believe that the crime lord known as Mutter is actually Luisa Alver's mother, Mia Alver, who was presumed dead.
У нас есть основание полагать, что преступный глава, известный, как Муттер - это на самом деле мать Луизы Альвер, Миа Альвер. Которая считалась погибшей.
After Mrs. Beerntsen was taken to the hospital, it turned out that Sandra Morris'friend, Judy Dvorak, was the deputy sheriff who was assigned to go to the hospital, and this is where the Sandra Morris matter makes a difference, because when Penny Beerntsen describes her assailant,
— Когда миссис Бёрнтсен отвезли в больницу, именно Джуди Дворак, подруга Сандры Моррис, была отправлена к ней, тогда-то история с Сандрой Моррис и сыграла свою роль, потому что, когда Пенни Бёрнтсен описала нападавшего,
She stated that she'd made a point when the crime was being committed of remembering who it was who was doing this to her.
Она утверждала, что в течение этого ужасного события она специально старалась запомнить преступника.
That is to say, they matched it to somebody in the data bank who they didn't know was in there.
Иными словами, они нашли в базе человека с этой ДНК, не зная, что он там есть.
And not only that, we believe there was the potential that they knew, in fact, who the assailant was, but continued with the prosecution.
А кроме того, мы полагаем возможным, что они на самом деле знали, кто был нападавшим, но всё же продолжили процесс.
Kocourek tells you that he did not think that the Sheriff's Department knew who Gregory Allen was in 1985.
Косурек сказал вам, что он не думал, что управление шерифа знало, кто такой Грегори Аллен, в 1985.
[Kelly] For us, the attorney general's report was a blessing in that at least some of the people who were being questioned did not anticipate any personal liability to themselves, felt like they were talking law enforcement to law enforcement, and so were fairly candid.
Для нас отчёт Генпрокурора был счастьем, поскольку некоторые из опрошенных, не предполагая, что их ждёт личная ответственность, говорили просто как полицейский с полицейским, и были очень откровенны.
believes to be the Brown County Sheriff's Department, saying that they had someone in custody who said that he had committed an assault in Manitowoc, and an assault for which somebody was currently in prison.
говорил, что у них есть арестованный, и он заявляет, что совершил нападение в Мэнитуоке, и за это преступление кто-то уже сидит в тюрьме.
The detective indicated that there was a person in custody who had made a statement about a Manitowoc County offense. Correct?
Этот детектив сообщил, что его арестованный заявил о правонарушении в округе Мэнитуок, верно?
who was that on the phone 28
who was that man 35
who was that guy 64
who was it 877
who was 108
who was there 49
who was with you 16
who was he 261
who was on the phone 34
who was driving 24
who was that man 35
who was that guy 64
who was it 877
who was 108
who was there 49
who was with you 16
who was he 261
who was on the phone 34
who was driving 24