Why would you even say that Çeviri Rusça
37 parallel translation
- Why would you even say that?
- Ну, зачем ты это говоришь?
Why would you even say that?
Зачем вы вообще это говорите? Вот.
- You- - why would you even say that?
С чего ты вообще об этом заговорил?
What? Why would you even say that?
Почему так говорите?
Why would you even say that?
Почему ты вообще это говоришь?
Why would you even say that?
Как тебе в голову пришло?
- Fuck Flannery - Why would you even say that?
Зачем ты это рассказываешь?
And why would you even say that?
И зачем вообще такое говорить?
Why would you even say that?
Почему ты это сказала?
Haddie, why would you even say that?
Хэдди, с чего ты это взяла?
Why would you even say that?
Почему ты так говоришь?
Why would you even say that? !
Зачем тебе нужно было говорить это?
Duh. Why would you even say that?
Почему ты ему не скажешь об этом?
- Why would you even say that?
- Тогда зачем вы это сказали?
Why would you even say that?
Зачем ты такое говоришь?
Lily, why would you even say that?
Лили, почему ты вообще это сказала?
Why would you even say that?
Зачем ты такое даже говоришь?
- I mean, why would you even say that?
- Я имею в виду, зачем ты вообще это сказал?
- What? ! - Why would you even say that?
— Зачем ты это казал?
Why would you even say that?
Почему я?
Why would you even say that?
Почему вы это сказали?
~ Why would you even say that?
- С чего тебе такое в голову пришло? - Я не знаю!
Why would you even say that?
С чего ты взяла?
- Why would you even say that?
Почему ты так говоришь?
- Why would you even say that?
- Зачем ты так говоришь?
- Why would you even say that?
– Зачем ты такое говоришь?
See, why would you even say something like that?
Почему вы так говорите?
Why would you even say something like that?
Зачем тебе вообще говорить что-то подобное?
Why would you even say something like that?
С чего ты вообще взяла?
No, why would you even say something like that?
Нет, почему ты вообще так подумала?
I don't even know why you would say that-that.
Даже не знаю, почему ты так подумал.
Why would you guys even say that?
Зачем вы вобще такое сказали.
Why would you even say something like that?
С чего это ты вообще такое говоришь?
Why would you even say that?
Зачем себя оговаривать?