Wilkins Çeviri Rusça
201 parallel translation
You may show in Inspector Wilkins.
Пригласи инспектора Уилкинса.
- Mr. Wilkins?
- Мр. Уилкинс?
Professor Wilkins finished his excavation today.
Профессор Уилкинс закончил раскопки.
Seb Wilkins, siegfried.
Себ Уилкин, Зигфрид.
- l can't find Wilkins.
Я не могу найти Уилкинса и Макинтайра.
- Dr. Wilkins said yesterday what due to the ignorance of the poisons less common for the doctors, there are countless cases of murder what passed unnoticed.
Доктор Уилкинс вчера сказал, что в связи с незнанием медиками большинства необычных ядов о многих убийствах даже не подозревают.
- Good afternoon, Dr. Wilkins.
Добрый день, доктор Куилкитс.
The Wilkins is always of flea behind of the ear because of poisons.
Уилкинс помешался на этих ядах.
He can say Dr. Wilkins to me how much poison you. did Inglethorp consume?
Доктор Уилкинс, вы можете сказать точно, сколько яда получила миссис Инглторп?
The strychnine that poisoned the Lady Inglethorp was same the prescribed one, with all the legitimacy, for Dr. Wilkins.
Стрихнин, убивший миссис Инглторп был тем самым, который вполне легально прописал доктор Уилкинс.
Ooh! Wilkins is giving us attitude!
Вилкинс пугает нас.
Colonel Wilkins! This is airman Kelly, sir!
Полковник Вилкинс, это Аирман Келли, сэр!
Wilkins.
Вилкинс.
- Wilkins.
- Вилкинс.
Colonel Wilkins, sir? Uh, shouldn't we be evacuating?
Неужели мы не будем эвакуироваться?
- Colonel Wilkins for general Creely.
Полковник Вилкинс к генералу Грили.
In the discus circle, Oregon sophomore Mac Wilkins.
В секторе для метания диска студент 2-го курса Орегонского университета Мэк Уилкинс.
That's easily the best throw of Wilkins'career.
Это безусловно лучший бросок в карьере Уилкинса.
Wilkins up. James on deck. Gilbert in the hole.
Уилкинс на позиции, Джеймс разминается, Гилберт готовится.
Wilkins'final throw, 175 feet, four inches.
И последняя попытка Уилкинса - 22 м 96 см.
last up in the discus... Now, um, Oregon's own Mac Wilkins.
И вот появляется метатель диска из Орегона
Wilkins delivers his best toss ever, 212 feet, three inches. He wins the competition.
Лучший результат Уилкинса за всю его карьеру - 64 м 69 см, он выигрывает соревнования!
For today, Mac Wilkins is the best discus man in the world.
Сегодня Мэк Уилкинс - лучший метатель диска в мире.
Now at the discus ring, leader Mac Wilkins.
Теперь диск метает лидер Мак Уилкинс.
Mac Wilkins'last throw : 197.6.
Последний бросок Мака Уилкинса : 197.6.
You can see Judge Wilkins in Rawlins, or you could get one in Casper.
Можете обратиться к судье Уилкинсу в Ролинзе или получить его в Каспере. Да.
You go up against Ballard in this town, you're gonna go through Judge Wilkins.
Мирл, подав в суд на Балларда, тебе придется иметь дело с судьей Уилкинсом.
Now, Wilkins has got shares in Ballard's cattle association.
А у Уилкинса с Баллардом общий бизнес.
You're askin'Wilkins to rule for you and an injun against Ballard?
Ты хочешь, чтобы Уилкинс принял решение против Балларда в пользу краснокожего?
Judge Wilkins!
Судья Уилкинс!
Send this to Judge Wilkins in Rawlins. Yes, sir.
Отправьте его судье Уилкинсу в Роллинз.
Well, Wilkins already ruled, so that's it.
- Ну как же, Уилкинс уже принял решение. Дело закрыто.
Judge Wilkins. In a town where there is no law a man is obliged to make his own.
Судья Уилкинс, в городе, где нет правосудия, каждому приходится вершить его самостоятельно.
Mr. Metcalfe sent Redding's petition back to Judge Wilkins.
Мистер Меткаф отправил иск Реддинга обратно, судье Уилкинсу.
You gotta get to Judge Wilkins.
Ты должен поехать к судье Уилкинсу.
Judge Wilkins over in Rawlins just filed two counts of murder... and one count of insurrection against Myrl Redding.
Судья Уилкинс выдвинул против Мирла Реддинга обвинение в двух убийствах и мятеже.
Wilkins claims Redding shot them both and burned down Ballard's barn. - This happened before the agreement. - Before the amnesty?
Уилкинс заявляет, что Реддинг убил их обоих и сжег амбар Балларда еще до объявления амнистии.
Well, I worry about you and me, Judge Wilkins. I swear to God I do.
Меня очень беспокоят такие люди, как мы с вами, судья Уилкинс.
Wilkins, the Mayor.
На Уилкинса, мэра.
I work for Mayor Wilkins.
Я работаю на мэра Уилкинса.
And Graduation Day, Mayor Wilkins is scheduled to do just that.
И мэр Уилкинс запланировал это как раз на День окончания школы.
Tyler Wilkins.
Тайлер Уилкинс.
- Who's this? - Sir, this is Captain Wilkins.
- Сэр, это капитан Уилкинз.
Captain Wilkins, where do your loyalties lie?
Капитан Уилкинз, на чьей вы стороне? Короля и государства.
As you were. Wilkins.
Вольно.
Do what to find necessary, Dr. Wilkins.
Делайте, что считаете нужным, доктор Уилкинс.
- Judge Wilkins has seen it.
Ее видел Судья Уилкинс.
He says it's a local matter, and it's up to Judge Wilkins to decided.
Он сказал, что это дело местного масштаба, и отдал его на усмотрение нашего судьи.
Wouldn't you say, Judge Wilkins?
Что скажете, судья Уилкинс?
Wilkins kind of works for Ballard is what it comes down to, sir.
Исход дела был очевиден, сэр.
Mr. Wilkins?
Мистер Уилкинз?