Wilkie Çeviri Rusça
73 parallel translation
- Wendell Wilkie.
- Уэнделл Уилки.
animations by terry gilliam ; "visual effects designer, bernard wilkie ; " graphics, bob blagden ;
Там у любой кошки по девять жизней будет, а у тебя по четыре смертельных приговора в неделю, недорогие напитки, и рабский труд, и процветающий бизнес.
WILKIE : Play game of softball.
Сыграть в софтбол?
Wilkie, something special, okay?
Уилки, попробуем на тебе.
Come on, Wilkie, it's cursing class.
Да ладно тебе, Уилки, у нас же урок ругани.
WILKIE : Hey, teacher.
Здрасьте, учитель.
- Thank you, Wilkie.
- Спасибо, Уилки.
Ms. Wilkie, your tobacco company has turned this beautiful specimen into a horrible, twisted freak.
Госпожа Уилки, ваша табачная компания превратила этот прекрасный экземпляр.. ... в ужасного, испорченного урода.
Well, Mrs. Wilkie from the tobacco company called me.
Госпожа Уилки из табачной компании мне позвонила.
Wilkie Collins, Lydia Collins, Judge Gibbons.
Улки Коллинс, Лидия Коллинс, судья Гиббонс.
Wilkie Collins, Poe.
- Уилки Коллинз, По.
Yeah, well, it's gross that he's had 3 hots and a cot for 17 years, but the real issue's that Jason Wilkie randomly chose my nephew.
Да, заслуженная кара за содеянное, 3 ордера и 17 лет на нарах, настоящая беда то, что Джейсон Вилки выбрал моего племянника наугад.
Jason Wilkie never confessed to the kidnapping and gruesome murder of 8-year-old Rex Sheridan 17 years ago.
Джейсон Вилки так и не признался в похищении и ужасном убийстве восьмилетнего Рекса Шеридана 17 лет назад
Jason Wilkie was just pronounced dead, the 104th person to die by execution in the state of Virginia since 1976.
Только что объявили о смерти Джейсона Вилки, он 104 человек, которого казнили в штате Вирджиния с 1976 года.
I need the case files for the Wilkie trial... the transcripts, the tapes... the lot.
Мне нужны файлы по судебному делу Вилки... стенограммы, кассеты... все.
Look, I saw Wilkie lie dozens of times during his trial, all right, but last night, he was telling the truth.
Слушай, я видел, как Вилки лжёт десятки раз во время суда хорошо, но прошлой ночью, он говорил правду.
Wait. So you're telling me, the woman who prosecuted Wilkie based in large part on your science, is that you got it wrong?
Постой, так ты говоришь мне, женщине, которая выдвинула обвинения против Вилки, основываясь почти полностью на твою науку, что ты ошибся?
Well, maybe some clown is just playin'silly buggers, you know, after watching Wilkie on tv all week.
Может быть, какой-то шутник просто разыгрывает людей, после того, как Вилки показывали по ТВ всю неделю.
Do you think that Jason Wilkie could have made this recording before he was arrested?
Ты думаешь, что Джейсон Вилки, мог сделать эту запись до того как его арестовали?
Well, doesn't it prove it wasn't Jason Wilkie?
Разве это не доказывает, что это был не Джейсон Вилки?
You've made a career out of getting Jason Wilkie executed.
Вы сделали карьеру на казни Джейсона Вилки.
First Wilkie did it. Then he didn't.
Сначала вы говорите, что Вилки сделал это, потом то, что не делал.
The FBI initially had 4 other suspects besides Jason Wilkie... a school bus driver, a homeless man, a phone company repairman, and a supervisor.
У ФБР было четверо других подозреваемых, кроме Джейсона Вилке водитель школьного автобуса, бездомный, ремонтник телефонной компании и руководитель.
Can I help you, Mr. Wilkie?
Могу я вам чем-то помочь, мистер Вилки?
I need you to pull up Jason Wilkie's final words.
Покажите мне последние слова Джейсона Вилки.
That Jason Wilkie might not have been innocent?
Что Джейсон Вилки может не быть невиновным?
I know it has to do with that Wilkie guy who was executed.
Это связано с тем парнем, Вилки, которого осудили.
Hey! I found something in Wilkie's old interview, right?
Я тут кое-что нашёл в старом интервью Вилки.
Nobody cares about Wilkie's dog or his ex-girlfriend.
Всем наплевать на собаку Вилки или его бывшую девушку.
Did you know Jason Wilkie named his poodle after you?
Ты знала, что Джейсон Вилки назвал своего пуделя в честь тебя?
My point is that you checked in here the day that Wilkie was executed.
Я говорю о том, что ты зарегистрировалась здесь в день, когда Вилки был казнен.
You went to see Wilkie's ex-girlfriend, didn't you?
Ты пришел повидать бывшую подружку Вилки, разве нет?
Wilkie's not workin on his own.
Вилки работает не один.
So mom has some pictures laid out from the Wilkie trial, a few months after you guys met.
У мамы есть несколько фотографий, сделанных через несколько месяцев, после того, как вы встретились.
Photos that Wilkie's mother gave me during the trial to prove that Jason was a good boy.
Фотографии, которые передала мне мама Вилки во время суда. чтобы доказать, что Джейсон был хорошим мальчиком.
Those photographs from Wilkie's mum, are they, uh... are they from when he was a kid?
Эти фотографии от мамы Вилки, они.. эмм.. они сделаны тогда, когда он был ребенком?
Wilkie's mother said that her oldest son William died of pneumonia when he was just a kid.
Мать Вилки сказала, что ее старший сын, Вильям, умер от пневмонии еще ребенком.
How'bout, uh, Wilkie?
Что насчёт Вилки?
I got hold of Jason Wilkie's surveillance tape just before his execution.
Я получила кассету с записью Джейсона Вилки прямо перед казнью.
Mr. Wilkie, secret service.
Мистер Вилки, особый отдел.
Mr. Wilkie, stores like this are going extinct.
Мистер Вилки, магазинчики вроде вашего загибаются.
Okay, Wilkie?
Окей, Винки?
And you sent that letter to Wilkie.
И ты послал письмо Вилки.
Olga Korbut, David Wilkie.
Мы должны делать три вещи.
Now as soon as you got Wilkie figured out you've got to give me a signal.
Итак, как только вы раскусите Уилки, вы должны подать мне сигнал.
So you see Wilkie bluffing, you give me a signal.
Поэтому когда ты увидишь, что Уилки блефует, подай мне сигнал.
I'll take a hit just to see Wilkie get taken out.
Я просто хочу обыграть Уилки.
You know Wilkie and Haruka and Cheves.
Ты знаешь Уилки, Харуку и Чивса.
I think the bank of Wilkie might be getting a little overextended.
Я думаю, для банка Уилки это может быть тяжеловато.
- Wilkie.
- Уилки.
Wilkie We got you covered Over come inbound and take Wolcott's position
Понял, Уилки. Мы тебя прикроем. Прием.