Willy Çeviri Rusça
941 parallel translation
Maybe to adults it looks like we're just running around, playing whatever we want to, wherever we want to, running all around the yard, willy-nilly without barriers or boundaries.
Взрослым наверно кажется, что мы просто наворачиваем круги, играем во всё подряд, бегаем где хотим по всему двору сломя голову без барьеров и границ.
Or a wet willy?
А пальцем в ухо?
Willy Haas
Вилли Хаас
Willy Liebel, Lord Mayor ( Oberburgermeister ) of Nuremberg
Вилли Лиебел, мэр ( Обербургмейстер ) Нюрнберга
Thank you, Willy.
Я видел. Спасибо, Уилли.
Willy Mclntosh.
Вилли Макинтош.
I'm sorry about your father, Willy.
Извини, Вилли. Что с твоим отцом?
When I was just a kid, there was Willy Maclntosh's father who died from shock during an operation without anesthetic.
Когда я был еще ребенком, отец Вилли Макинтоша умер у него от шока во время операции без наркоза.
I hate to take you away, Willy, but we did promise to be there early.
Я не люблю вот так тебя увозить, но мы обещали доктору МакКлюэ быть пораньше.
- Willy, a few minutes ago...
- Вилли, кое-что произошло...
- Willy, that's what I've been trying to tell you.
Я об этом и хочу сказать.
Why are you looking at me like that, Willy?
Почему ты на меня так смотришь, Вилли?
Willy!
Вилли!
Willy's friend tricked me.
Приятель Вилли надул меня.
Don't shoot Lemmy, it's Willy!
Не стреляй, Лемми. Это я, Вилли!
Willy, don't look so unhappy.
Вилли, не расстраивайся.
Hello, Pierre. This is Willy.
Привет, Пьер, это Вилли.
What does Willy want?
Что ему нужно?
- Willy. May I have a glass of water, please?
Вилли, ты не мог бы мне дать стакан воды?
Thank you, Willy.
Спасибо, Вилли.
Father Logan has his alibi now, doesn't he, Willy?
Теперь у отца Логана есть алиби, Вилли.
Willy Robertson just called. He's coming over.
Только что позвонил Вилли Робертсон, он сейчас приедет.
- Why is Willy coming here?
Зачем Вилли приедет?
Willy will soon be here.
Скоро приедет Вилли,..
Are you satisfied, Willy?
Ты доволен, Вилли?
Ah Willy, put your hands here partner. That does it.
Клади руки сюда, парень.
I'm going to show you some special things about riding Willy.
Сейчас объясню некоторые приемы езды.
Give me 2,000 pesos, Willy!
Дай мне 2 000 песо, Вилли!
Willy dear, what did they cost?
Дорогой Вилли, сколько они стоили?
Give me 2,000 more, Willy.
Дай мне еще 2 000, Вилли.
" Willy, it's impossible for me to go on like this.
" Вилли, это не может так дальше продолжаться.
Willy MacKay, former master of this vessel.
Вилли Маккей, прежний владелец этого судна.
How's Willy Murray lately?
Как там дела у Вилли Мерфи?
I say he is a villain bloody, taking the lives the poor Willy Dignam!
Мерзавец он поганый! Забрал у нас нашего бедного Падди Дигнама!
Also, everyone who knew him are sad, having never known someone as good and true Willy and the poor deceased, and tell her...
А ещевсе, кто его знал, скажут, что отродясь не видали такого прекрасного человека, как наш бедный Вилли, и скажите ей...
Fabricius, Willy Fabricius.
Фабрициус, Вилли Фабрициус.
What a little, tender and enchanting girl. And so cruel to good Willy.
Такая маленькая, нежная и очаровательная девочка и такая ужасно жестокая к хорошему Вилли.
- How would you like three little Fabricios? From good old Willy, who's in love?
От старого, доброго, влюблённого Вилли.
It's willy gladstone
Это же Вилли Глэдстоун
Uh-oh, that's one in the eye for willy.
Опаньки, а вот и по глазам Вилли.
I have that awful disease, my willy's dripping...
- У меня ужасная болезнь, с члена капает.
Come on, Willy, rise!
Давай, Вилли, вставай!
But Willy : You know you make beautiful things?
Вилли, ты знаешь, что делаешь красивые вещи?
We Willy received three years.
Мы с Вилли получили по три года.
This is my friend Willy.
Это мой друг Вилли.
In conclusión, I shall quote Willy Brandt :
В заключение, хочу процитировать Вилли Брандта.
30, beau welles and Willy hutch, they're trying to block number 34.
30, Бью Веллес, и Вилли Хатч, они пытаются заблокировать номер 34.
- Willy!
Послушай, Вилли...
Willy, you're wanted on the telephone.
Простите, госпожа Грандфор, но господина Робертсона просят к телефону. Вилли, тебя к телефону.
Thanks for a lovely party. - Good night, Willy.
Очень жаль, спасибо за чудный вечер.
Not yet, Willy MacKay!
Пока что нет, Вилли Маккей!