Winchesters Çeviri Rusça
154 parallel translation
My packhorse has some handguns and some Winchesters.
Хорошо. У меня на вьючной лошади есть револьверы и винчестеры.
The Winchesters.
Винчестеров.
I swear, after everything I heard about you Winchesters I gotta tell you, I'm a little underwhelmed.
Клянусь, после всего, что я слышала о вас, Винчестеры, должна сказать, я немного разочарована.
Now, how badly do you want the winchesters?
А теперь прикинь, как сильно тебе хочется добраться до Винчестеров.
And, yeah, looks like the Winchesters were at ground zero
Да. Братья Винчестеры были в самом эпицентре этих событий.
What is it with you Winchesters, huh?
Да что с вами, Винчестерами, а?
That's why I led the Winchesters here.
Поэтому я и заманила сюда Винчестеров...
You Winchesters can be pretty bigoted.
У вас, Винчестеров, большой напряг с терпимостью.
It's about time the Winchesters got back to tackling a... straightforward, black-and-white case.
Самое время Винчестерам снова вернуться в седло. К простому, черно-белому случаю.
And'round and'round the winchesters go.
Присоединиться к круговороту Винчестеров.
Next little trick... we learned this from those useless douche bags... that we hate the Winchesters.
Следующая маленькая хитрость.. мы научились этому от этих бесполезных и вредных.. которых мы ненавидим..
Winchesters still suck ass, though.
Хотя Винчестеры всё равно уроды.
a little... shaky. Ah well, talking to the Winchesters will do that to you.
Поговори с Винчестерами, и не такое случится.
So, I take it you're here with the Winchesters.
Я так понимаю, ты приехал с Винчестерами.
I got the Winchesters pinned down...
Я загнала Винчестеров в ловушку.
And does the Ford Florey Wild West Society own any of these Winchesters?
А у общества Дикого Запада Форд Флори есть такие Винчестеры?
I'd say the winchesters don't trust me. They do.
Я бы сказала, что Винчестеры мне не доверяют.
The winchesters. 485 robin tree.
Робин Три 485.
You want to spend the rest of your life knowing Dean Winchesters on your ass?
Хочешь всю жизнь иметь на хвосте Дина Винчестера?
The Winchesters got one blind spot, and it's family.
У Винчестеров одно слабое место, И это семья.
And the Winchesters?
А Винчестеры?
You Winchesters make everything so complicated.
Вечно вы, Винчестеры, всё усложняете.
Sir... the Winchesters are here.
Сэр Винчестеры здесь.
It's the Winchesters.
Это Винчестеры.
We're the Winchesters.
Мы Винчестеры.
Single best chance to get over the rainbow, and the Winchesters killed her!
Она была нашим золотым ключиком, и Винчестеры убили её!
I still considered myself the Winchesters'guardian.
Я по-прежнему считал себя хранителем Винчестеров.
Just kill the Winchesters. No.
Просто убей Винчестеров.
The Winchesters won't get to you.
Винчестеры до тебя не доберутся.
These demons would lead the Winchesters to Crowley, and Crowley would tear their hearts out.
Эти демоны привели бы Винчестеров к Краули, и Краули вырвал бы у них сердца.
It was the Winchesters.
Винчестеры.
The big lie - - the Winchesters still buy it.
Ты врёшь... А Винчестеры тебе верят.
If you touch the Winchesters...
Если ты тронешь Винчестеров...
- Just kill the Winchesters.
- Убей Винчестеров.
The Winchesters?
Винчестеры?
The Winchesters have triggered one of my search programs.
Моя поисковая программа среагировала на Винчестеров.
Winchesters spotted at a Gas n'Sip.
Винчестеров засекли на заправке.
But the actual Winchesters are dead, yes?
Так что, Винчестеры мертвы, верно?
And your promise to not breathe a word about this to the Winchesters, and I'll be on my merry way.
И ты обещаешь, что не скажешь ни слова об этом Винчестерам, and I'll be on my merry way.
If the Winchesters were here for us, we'd know.
Если бы Винчестеры были тут из-за нас, мы бы это знали.
Nothing about those Winchesters.
Ќикаких ¬ инчестеров.
He's not gonna care if we bring in the Winchesters.
Ему плевать на Винчестеров.
Not the Winchesters. I've got the angel who double-crossed him.
Не Винчестеры, ангел, дважды перебежавший ему дорогу.
I'm always happy to bleed for the Winchesters.
Готов пролить кровь ради Винчестеров.
Always happy to bleed for the Winchesters.
Всегда рад пролить кровь за Винчестеров.
The Winchesters.
Винчестеры.
So, if you're suddenly calling, I guess you're up to speed on the Winchesters, which means you intercepted the Prophet.
Ваш неожиданный вызов означает, что у вас на хвосте Винчестеры, следовательно, вы перехватили пророка.
The Winchesters are exceptional men, but... they're just men.
Винчестеры, конечно, люди незаурядные, но... они просто люди.
'Cause the Winchesters - - well, they have a habit of using people up and watching them die bloody.
Потому что Винчестеры... Ну, есть у них такая привычка - пользоваться людьми, а потом стоять и смотреть, как те умирают в луже крови.
The tablet has split in two and the Winchesters are trying to recover the missing piece.
Скрижаль раскололась на двое. И Винчестеры собираются восстановить недостающую часть.
Help the Winchesters, come when they call.
Помоги Винчестерам, приходи, когда они позовут.