Winthrop Çeviri Rusça
157 parallel translation
William Mansfield, the sheriff's landlord, and Lester Winthrop, who married the sheriff's niece.
Мэнсфилд, помощник шерифа и Уинтроп, муж племянницы шерифа.
Winthrop, get me the district attorney.
Винсроп, соедините меня с прокурором.
Winthrop, get me Trinidad.
Винсроп, соедините с Тринидадом.
Winthrop, get me Gangbusters.
Винсроп, соедините с криминальным отделом.
Winthrop, get me Sheriff Hawkins.
Винсроп, дайте мне шерифа Хоукинса.
Winthrop, have the janitor come up and break a window.
Винсроп, позовите уборщика и скажите ему откупорить окно.
Rockefeller, Winthrop, Governor. Rockefeller, David. Rockefeller, John D., Junior.
Но, ведь, вчера вечером в кино встреча была отнюдь не деловой.
Miss Winthrop, I was thinking.
Мисс Винтроп, я тут подумал.
I want you to meet some friends of mine. Tara, this is Bernice and Laurence Winthrop.
Хочу познакомить тебя с моими друзьями :
Since our time is limited, I wanted to invite you to the book signing tonight over at Winthrop Hall.
Так как наше время ограничено, я хотел бы пригласить всех вас на раздачу автографов сегодня вечером в зале Уинтроп.
When you're dead and I'm ceo, oh, my... winthrop!
Когда ты умрешь и я стану директором... о, боже... Винтроп!
Winthrop here wrestled at yale.
Винтроп занимался борьбой в Йеле.
We don't have time for a lecture on privilege, Mr. Winthrop.
- У нас нет времени на лекцию мистер Уинтроп.
The murderer left flowers, Mr. Winthrop.
- Убийца оставил цветы, мистер Уинтроп.
I adored her! Then help us, Mr. Winthrop.
- Тогда помогите нам, мистер Уинтроп.
So, Isabel came to see Winthrop in July.
- Получается, Изабель виделась с Уинтропом в июле.
Well, you're fortunate that Mr. Winthrop was able to protect Zoe.
- Значит, вы рады тому, что мистер Уинтроп был в состоянии защитить Зоуи.
Your husband told us that she was the one who made the decision to let go of the family lawyer, Mr. Winthrop.
Ваш муж сообщил нам, что именно она приняла решение об увольнении мистера Уинтропа.
He's an engineer at Winthrop-Keller Aeronautics.
Он инженер в "Винтроп-Келлер Аэронавтик,"
Benjamin Winthrop.
Бенджамин Уинтроп.
The big houses they had in Holbrook or Winthrop.
Видели их красивые дома в Холбруке и Уинтропе.
Duchess heiress Cordelia Winthrop Scott...
" Богатая наследница Корделия Уинтроп Скотт...
Oh, This is oh Cordelia Winthrop Scott.
Это Корделия Уинтроп Скотт.
Alicia Winthrop Scott is married to Knight Uncle William.
Алисия Уинтроп Скотт, вдова твоего дяди Уильяма.
"Winthrop-Scott Throws Children Jeweled Lifeline"
"Уинтроп-Скотт дарит детям драгоценное будущее"
This is Cordelia Winthrop Scott and I've been robbed, call the police
Это Корделия Уинтроп-Скотт. Меня ограбили. Звони в полицию.
This is Cordelia Winthrop Scott
Это Корделия Уинтроп-Скотт.
Miss Cordelia Winthrop Scott!
Мисс Корделия Уинтроп Скотт.
Our man at Scotland Yard, Winthrop.
Наш человек в Скотланд Ярд, Винтроп.
- Oh, and Winthrop.
- Ох, и Винтроп.
My mouse and I found a Dutch colonial hovel in Winthrop.
Я нашел домик в голландском колониальном стиле в Винтропе.
Winthrop claimed that he didn't know he had a twin brother until he saw him on the news.
Уинтроп утверждал, что не знал о брате-близнеце, пока не увидел его в новостях.
So, I couldn't find any adoption history for Winthrop, but Briscoe was- - as his brother said- -
Итак, я не смогла найти ничего из истории усыновления Уинтропа, но вот Бриско было, как сказал его брат,
I am still trying to put together Winthrop and Briscoe's backgrounds.
Я всё ещё пытаюсь связать вместе биографии Уинтропа и Бриско.
As general counsel for Winthrop International, my travels are carefully documented.
Как главный юрисконсульт Уинтроп Интернешнл мои путешествия тщательно задокументированы.
Mr. Winthrop, why don't you let me...
Г-н Уинтроп, почему бы вам не дать мне...
I'm Paul Winthrop.
Меня зовут Пол Винтроп.
Whatever you believe, Mr. Winthrop, your brother was convicted by a jury.
Верите вы или нет, мистер Уинтроп, присяжные признали вашего брата виновным.
But being in that room with Winthrop- - D.B., we missed something.
Но разговор с Уинтропом, Ди Би, навел меня на мысль.
But Paul Winthrop has an unblemished record.
Но у Пола Уинтропа безупречная репутация.
Okay? I say that Winthrop moved here because you and I are here.
Думаю, Уинтроп переехал, потому что мы здесь.
For all we know, Winthrop is on the level.
Насколько нам известно, Уинтроп вне подозрений.
I think we bring in Winthrop and we lean on him.
Думаю, надо тащить сюда Уинтропа и хорошенько его расспросить.
Why are you with "Winthrop" anyway?
Почему ты остаешься с "Уинтропом" несмотря ни на что?
If Paul Winthrop wanted to get his brother free by creating reasonable doubt... another body, another "processed crime scene" - - that's gonna help his cause, right?
Если Пол Уинтроп нашёл способ освободить брата, основываясь на обоснованном сомнении... ещё одно тело, ещё одно "отработанное место преступления" - помогут ему в этом деле, верно?
Can we compare the altered voice to samples of Paul Winthrop?
Мы можем сравнить этот искаженный голос с голосом Пола Уинтропа?
If Winthrop is the killer, he's found a new partner to sub for his brother.
Если Уинтроп - убийца, он нашел нового партнера на замену своему брату.
What do you want, Mr. Winthrop?
Что вы хотите, мистер Уинтроп?
If you're searching for this "Paul Winthrop," your search ends here.
Если вы разыскивали Пола Уинтропа, то ваши поиски заканчиваются здесь.
Laurence, Winthrop, and David
Ќельсона, ставшего в 1974 году вице-президентом компании ;
ERNEST : I've known Terrence Winthrop since I was nine.
- Я знаю Терренса Уинтропа с тех пор как мне было 9.