Wipe your nose Çeviri Rusça
46 parallel translation
- You better wipe your nose first.
- Сначала нос вытри.
Wipe your nose.
Нос утри.
And wipe your nose.
И вытрите нос.
You better wipe your nose and hold on tight.
Вытри нос. И держись, тогда не упадешь.
Wipe your nose.
Вытри нос.
Wipe your nose.
Шнобель подотри.
Wipe your nose. Do you have a tissue?
Нет платка, чтобы вытереть ей носик?
Do you want me to wipe your nose too?
А шнчрки тебе не погладить?
Why don't you wipe your nose.
Да брось... - Я, конечно. Вытри сопли.
Wipe your nose, will you, Julian?
Нос протёр, Джулиан?
If you so much as sneeze, I'll be there to wipe your nose.
... но я предупреждаю вас как только вы соберетесь пукнуть, я буду неподалеку, с ароматизатором воздуха в руках....
I've better things to do than wipe your nose.
У меня есть дела поважней, чем вытирать носы.
But for now, you must at least learn to wipe your nose.
Но тебе надо научиться вытирать свой нос.
Peter, please don't wipe your nose on the couch.
Питер, прошу тебя, не вытирай свой нос об диван.
Wipe your nose.
Высморкайся!
And wipe your nose, idiot.
И высморкайтесь, идиоты!
You should wipe your nose off with that.
Вот, возьмите.
Wipe your nose first.
Вытри нос сначала.
I'm not gonna spend my retirement watching you wipe your nose on your sleeve.
Я не собираюсь остаток жизни смотреть, как ты растираешь сопли по рукаву.
Yo, wipe your nose, yo.
Йо, вытри нос.
It's alright, so wipe your nose.
Всё хорошо, вытри нос.
Wipe your nose, dear. You're snivelling.
Утри нос, мое сокровище, у тебя сопли.
Wipe your nose.
Вытри свой нос.
I wipe your nose.
Выкупаю тебя.
So... take the tissue, - and just wipe your nose.
Так что возьми платок и высморкайся.
Wipe your nose, you chickenshit!
Подотри нос, щенок!
Oh, God, just wipe your nose, man!
Господи, вытри себе нос, мужик!
Oh, God, just wipe your nose, man!
Я её сиськи видел!
- Wipe your nose.
- Вытри нос.
Wipe your nose, dear.
Утри нос, дорогуша.
You should wipe your nose.
Вытрите свой нос.
You can wipe your nose with some toilet paper, then you can fucking get lost.
Можешь вытереть сопли куском туалетной бумаги, а потом, блять, потеряйся.
Sylvie will wipe your nose!
Сильви вытрет твой носик!
Julio, wipe your nose off.
- Хулио, на, вытрись.
Matsuda-san. Please wipe your nose.
вытрите слезы.
Now blow your nose and wipe your face.
Теперь продуй нос и вытри слезы.
Hey, Daddy, now you can blow your nose and wipe your ass at the same damn time!
Теперь ты сможешь одновременно сморкаться и жопу вытирать.
My nanny was there to draw my bath, to wipe my nose. Oh, your nose.
Для того чтобы купать меня и вытирать мне нос рядом была няня.
Your Honor, I was preparing to raise my right hand to my face to wipe my nose.
Ваша Честь, я собирался поднять мою правую руку к лицу, чтобы вытереть нос.
Now wipe that blood off your nose.
Теперь вытри кровь со своего носа.
Darling, I've been doing this since before you learned to wipe your own nose.
Дорогой, я этим занималась ещё до того, как ты научился свой нос вытирать.
So, wipe the snot from your nose. Get back out into that auditorium. Or I'm gonna beat the living fuck out of you.
Так что, вытри сопли и возвращайся в аудиторию, не то я тебе так по жопе надаю - ходить не сможешь.
wipe your feet 27
wipe your face 17
wipe your mouth 17
your nose is bleeding 40
your nose 58
nose 139
nosey 18
nosed 25
wipe it off 16
wipe your face 17
wipe your mouth 17
your nose is bleeding 40
your nose 58
nose 139
nosey 18
nosed 25
wipe it off 16