Wol ryung Çeviri Rusça
74 parallel translation
Get back to your senses, Wol Ryung!
приди в себя!
The second divine creature to become human after Woong Nyeo, Gu Wol Ryung!
ставший человеком - Гу Воль Рён!
Hey, Go Wol Ryung!
Гу Воль Рён!
Help me! Help me, Wol Ryung!
Воль Рён!
Wol Ryung!
Воль Рён!
I'm sorry, Wol Ryung.
Воль Рён.
It's Wol Ryung.
Воль Рён.
Wol Ryung?
Воль Рён?
Hey, Wol Ryung!
Воль Рён!
Where is Wol Ryung?
Где Воль Рён?
What happened to my friend, Wol Ryung?
Что случилось с моим другом Воль Рёном?
Wol Ryung...
Воль Рён...
I'm really sorry, Wol Ryung.
Воль Рён.
Even though the sad love between Gu Wol Ryung and Seo Hwa has ended, another legend was just starting,
началась новая легенда.
And a Thousand Year demon, Wol Ryung, has woken up. Seeing that these horrid things are continually happening... I think it's an omen of danger for our nation.
И Воль Рён очнулся демоном на тысячу лет... что случилось за последнее время... это является предвестием грядущих бед для нашей страны?
Wol Ryung. Are you okay?
с вами всё в порядке?
It's me, Wol Ryung.
Воль Рён.
Wol Ryung.
Воль Рён.
Wol-ryung?
Воль Лён?
Her name is Wol-ryung.
Её звали Воль Лён.
Wol-ryung hung herself this morning.
Воль Лён утром нашли в петле.
You shared a room with Wol-ryung.
Ты жила в одной комнате с Воль Лён.
Wol-ryung hung herself in her room this morning.
Сегодня утром повесилась Воль Лён.
Come down, Wol-ryung.
Отойди, Воль Лён.
So I opened Wol-ryung's door and was shocked to see her hanging.
Открыла дверь и увидела повесившуюся Воль Лён.
We're talking about Wol-ryung.
Вернёмся к Воль Лён.
Did Wol-ryung fancy a man?
Не знаешь, не было ли у Воль Лён любовника?
I heard Wol-ryung wore silk clothes and shoes in her room.
Значит, Воль Лён в своей комнате тайно одевалась в шелка.
Wol-ryung had a man, didn't she?
Признавайся!
Is it Wol-ryung's There was a love letter hidden inside.
Внутри было спрятано любовное послание.
We must do this for Wol-ryung.
Мы должны решиться на эти ради Воль Лён. Если не схватить преступника сейчас, пострадают другие!
Wol-ryung had a baby! Are you saying that a royal member trifled with a maid then killed her?
Вы хотите сказать, что член королевской семьи соблазнил служанку и убил её?
She stole this and killed Wol-ryung.
Стало быть, она украла янтарь и убила Воль Лён. Собираетесь всё свалить на Чжон Нёль?
Wol-ryung must have been wearing it. She should have been more careful with his majesty's gift.
Ей стоило лучше беречь подарок короля.
She is doing the autopsy on Wol-ryung.
Она обследовала труп Воль Лён, а теперь везде суёт свой нос.
Wol-ryung's page color is different.
Её сюда вклеили.
Wol-ryung was my maid for a long time.
Прошу прощения, госпожа. Воль Лён долгое время прислуживала мне.
Wol-ryung had a baby, ma'am!
! Стража! Выведите её вон!
If word of Wol-ryung reaches the queen mother, everything will be ruined.
Что вы делаете? !
Was Wol-ryung really murdered?
Спрошу ещё раз.
You said yourself that she stole Wol-ryung's trinket.
Вы знаете, что она невиновна! Вы сами сказали, что она украла застёжку Воль Лён.
It is Wol-ryung's medical records.
Похоже на тайнопись.
Are you the one who released Chun-ryung? I must know who killed Wol-ryung.
Это вы велели отпустить Чжон Нёль?
Did you kill Wol-ryung, too? Why...
Так вы и Воль Лён убили?
Mistress Hee-bin and Wol-ryung were sisters!
Так госпожа Хи Бин и Воль Лён были сёстрами?
You knew that Maid Shim killed Wol-ryung.
Вы знали, что Воль Лён пала от рук служанки Сим.
This is Wol-ryung's baby!
Это сын Воль Лён!
Wol-ryung, Nurse Park, Maid Shim they all worked under Mistress Hee-bin.
Воль Лён, сестра Пак, служанка Сим прислуживали госпоже Хи Бин.
Wol-Ryung.
Воль Рён.
Wol-Ryung Wol-Ryung
Воль Рён. Воль Рён.
Wol-Ryung
Воль Рён...