English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Woodhouse

Woodhouse Çeviri Rusça

265 parallel translation
I'm Rosemary Woodhouse.
Рада познакомится. А меня Розмари Вудхаус.
Guy Woodhouse.
Гай Вудхаус.
I'm Rosemary Woodhouse.
Меня зовут Розмари Вудхаус.
Now, Mrs. Woodhouse...
Нет, нет, нет. Сидите, пожалуйста.
Uh, Mr. Woodhouse, uh, vodka blush?
Миссис Вудхаус... Спасибо. Мистер Вудхаус, вот ваш коктейль?
Mrs. Woodhouse?
Миссис Вудхаус?
- It is. One more thing, Mrs. Woodhouse, we'd like another blood sample.
Да, вот еще что, миссис Вудхаус, нужно будет сделать еще один анализ крови.
- Goodbye, Mrs. Woodhouse.
До свидания, миссис Вудхаус.
Who is this, please? My name is Rosemary Woodhouse.
Меня зовут Розмари Вудхаус.
I'm Mrs. Woodhouse.
Меня зовут миссис Вудхаус.
This is Rosemary Woodhouse,
Это Розмари Вудхаус,
Guy Woodhouse's wife.
Жена Гая Вудхауса.
My name is Rosemary Woodhouse.
Меня зовут Розмари Вудхаус.
Woodhouse.
Вудхаус.
Is it Rosemary Woodhouse?
Розмари Вудхаус?
Mrs. Woodhouse...
Миссис Вудхаус...
Mrs. Woodhouse, I'm not at my office now. I'm home.
Миссис Вудхаус, я сейчас не в офисе.
Good evening, Mrs. Woodhouse.
Добрый вечер, миссис Вудхаус.
Mrs. Woodhouse!
Миссис Вудхаус!
And you expect me to believe that mary woodhouse died out of sheer fright while you were having a seance?
И ты ждешь чтобы я поверил в то, что Мэри Вудхаус умерла от страха во время вашего сеанса?
Reading about the alarming suicide rate, I talked to Mr. Woodhouse and some of the teachers here and realized that nothing about this serious matter has been discussed at this school.
Узнав о распространившихся случаях самоубийств среди подростков. Я поговорила с мужем и решила. Что мы не должны уходить от обсуждения этой проблемы.
On this particular day he ran into Mr. Woodhouse and ducked into the nearest class.
И тут же юркнул в ближайшую дверь.
I saved your ass with Woodhouse that time.
Я помог тебе отмазаться от Вудхауза.
'Emma Woodhouse was born with the sun shining.
Ярким солнышком явилась на свет Эмма Вудхаус.
'And as he watched his wife leave home for the last time, 'Mr Woodhouse resolved never to let his daughters out of sight again,
И провожая жену в последний путь, мистер Вудхаус исполнился решимости никогда не выпускать дочерей из поля зрения,
I, Isabella Woodhouse take thee, John Knightley, to be my wedded husband.
Я, Изабелла Вудхаус, беру тебя, Джон Найтли, в законные мужья.
Good morning, Miss Woodhouse.
Доброе утро, мисс Вудхаус.
Oh, certainly, your father is right, Miss Woodhouse.
О, ваш отец решительно прав, мисс Вудхаус.
Oh, Miss Woodhouse, walking alone!
О, мисс Вудхаус, вы гуляете в одиночестве!
Oh, you must miss her very much, Miss Woodhouse.
О, вы, должно быть, очень по ней скучаете, мисс Вудхаус.
Excuse me, Miss Woodhouse.
Прошу прощения, мисс Вудхаус.
God's business, just a little more regard than Miss Woodhouse.
Божий промысел лишь немножко важнее, чем мисс Вудхаус.
Well, Miss Woodhouse's special friend, can be one, no less to me.
Что ж, особый друг мисс Вудхаус не может быть меньшим для меня.
Miss Woodhouse.
Мисс Вудхаус.
I asked Miss Woodhouse if she would like to hear it, but she cannot.
Я спросила мисс Вудхаус, не хотела бы она послушать его, но она не смогла.
Oh, no, Miss Woodhouse.
- Нет, мисс Вудхаус.
Oh, Miss Woodhouse, what shall I do?
- О, мисс Вудхаус, что же мне делать?
Oh, Miss Woodhouse, Miss Woodhouse.
О, мисс Вудхаус, мисс Вудхаус.
Oh, Miss Woodhouse, please help me.
О, мисс Вудхаус, пожалуйста, помогите мне.
Miss Woodhouse, I am determined.
Мисс Вудхаус, я решилась.
Oh, dear Miss Woodhouse, I would not give up the pleasure of your friendship for anything in the world.
Дорогая мисс Вудхаус, я ни на что на свете не променяла бы вашу дружбу!
What do you think, Mr Woodhouse?
Что думаете вы, мистер Вудхаус?
Has Miss Woodhouse not surpassed herself on this occasion?
Разве мисс Вудхаус не превзошла саму себя?
I believe congratulations are in order. Oh, Miss Woodhouse, this is a poor empty old house now there's just you and your father here.
О, мисс Вудхаус, это бедный старый пустой дом, теперь здесь остались лишь вы и ваш отец.
I wonder, Miss Woodhouse, that you are not yet married, you are so charming.
Я удивляюсь, мисс Вудхаус, что вы еще не замужем, а ведь вы так очаровательны.
Good afternoon, Miss Woodhouse.
Добрый день, мисс Вудхаус. Добрый день, мистер Элтон.
Oh, erm, Mr. Woodhouse told me that you are compiling a portfolio of riddles and verses of a romantic nature.
О, и мистер Вудхаус сказал мне, что вы собираете портфолио шарад и стихов романтического характера.
Oh, Miss Woodhouse.
О, мисс Вудхаус!
Miss Woodhouse, Mr. Knightley.
Мисс Вудхаус, мистер Найтли.
Guy Woodhouse's wife, huh?
Ха! Это жена Гая Вудхауса, представляешь?
Miss Woodhouse!
Мисс Вудхаус!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]