English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / Y'all's

Y'all's Çeviri Rusça

719 parallel translation
How's y'all, sweet thing?
Привет, красотка!
Mr. Glennister, I can't get this black stuff off y'all's collar.
Мистер Гленнистер, я не могу смыть черноту с вашего воротника.
Y - You know, Phillip, I've been thinking. We deserve a real holiday after it's all over.
Знаешь, Филипп, я думаю, мы заслуживаем настоящий праздник после всего этого.
Y'all lift me up so I can see what's going on.
Если вы поднимете меня, я смогу увидеть, что происходит.
Do y'all take traveller's cheques?
Вы принимаете дорожные чеки?
I want to own it all... y lands, is mine as far as I can see, except forthat small farm and that's the only fertile piece in the whole valley but it belongs to darling Clementine but soon it'll be mine,
Моё. Куда глаз хватает, всё - моё... Кроме того кусочка.
-'Y'as in... why why why - That's all right
- "И" как...
I sleep all night, I work all day he's a lumberjack and he's oka y he sleeps all night and he works all da y.
Работаю днём, а ночью сплю! Он дровосек. Живёт - не тужит.
he's a lumberjack and he's oka y he sleeps all night and he works all da y.
Он дровосек. Живёт - не тужит. Работает днём, а ночью спит.
he's a lumberjack and he's oka y he sleeps all night and he works all da y.
Он дровосек, живёт - не тужит Работает днём, а ночью спит.
there's no denying that all grizzlies... are unpredictable and potentiall y dangerous. Wahb was no exception... but today he was in a particularly good mood - a lot more curious than cantankerous.
что все гризли непредсказуемы и потенциально опасны. чем недовольный.
Come on, y'all, get up! There's meat cooking in the kitchen.
А ну все подъём, на кухне что-то готовится!
Y'all know that one, "Let's have another cup of coffee,"
Вы все знаете песню "Выпьем еще по чашечке"
It's 1 0,30 Sunday morning in St Jo and y'all get to church now, OK?
В Сент-Джо сейчас 10.30 Скоро пора идти в церковь.
All day along the river's edge?
Becь дeнь y peки? - Hичeгo пoдoбнoгo!
Y'all, come on, let's party.
Вы все, давайте, начнём праздновать.
Amigos, presenting y'all's new uniforms.
Почтенные амигос! Представляем вам... ваши новые костюмы!
Now look Emily, I've lived in N.Y. all my life and if there is one thing I've learned not to believe in it's ghosts.
Послушайте, Эмили, всю свою жизнь я жила в Нью Йорке и кое во что я научилась не верить - в привидения.
That's for us to know and for y'all to find out.
Просто из интереса посмотреть на вас.
Okay, look. Forget all the X's and Y's stuff... " cause that was invented by some teacher that hates kids.
Так, забудь про Х и У... их придумал учитель, который ненавидит детей.
All right, Good Guys, that's our "Good Guy Show" for today... but don't go away... because we've got a very important Good Guy message... just for you.
Итак, мoлoдцы, этo былo наше "Шoу Мoлoдца" нo не yхoдите... пoтoму чтo y наc еcть oчень важнoе cooбщение oт Мoлoдца... cпециальнo для вас.
- Yes. - That's not all you got.
- Этo не вcё, чтo y тебя еcть.
See? That's how y'all got that one.
Ќе знаю. я не собиралась...
I give y'all a hint. Everybody's been there.
Ќаконец-то мы говорим о том, в чем ты хорошо разбираешьс €.
What are y'all, Amos and Andy? Are you Steppin'and he's Fetchit? I'm talking about the message.
я не верю в религию, которую рекламируют в журналах.
Cadillac Heights may not be much, but it's our homes. It's all we got.
aдиллaк-Xaйтc - нe paйcкиe кущи, нo этo нaш дoм. ƒpyгoгo y нac нeт.
Supper's ready if y'all want to eat.
Ужин готов, если вы хотите есть.
Let's get the hell out of here, y'all.
Пошли отсюда.
Hey, my name's Paul, and this shit's between y'all.
Эй, меня зовут Пол и это дерьмо между вами.
Yo, what's up? How y'all doing?
Привет, Мэйс.
Hey, what's up, y'all?
Привет.
Yeah, I heard y'all niggers was hiring'. What's up?
Я слышал, тут у вас, типа, черномазых нанимают?
Y'all fools get busy. Let's go.
За дело ребята.
If you gonna eat nasty stuff like this... I know it looks good, and some of y'all like pork chops, but this greasy, nasty pork chop, do you realize that there's a gene in your DNA that routes this straight to your fat cells,
Если вы собираетесь есть дрянь, подобную этой, она выглядит вкусно, но в этой свиной котлете есть ген, который непосредственно влияет на жировые клетки.
Look at everybody sleeping because of y'all! It's showtime!
Представление началось!
What's wrong with y'all?
Что с вами?
That nigger's dead, y'all.
Этот ниггер — труп.
Before y'all beam me up, there's a few things to understand.
Пока вы меня еще не забрали, давай договоримся.
I was just fuckin ´ with y ´ all, man. Hey, what ´ s up? Y ´ all-Y ´ all live around here?
Вы тут живете неподалеку?
It's standard language. It basically says that y'all hire us to be your attorneys, and we take care of the case for you.
Там говорится, что вы нанимаете нас, и мы будем защищать ваши интересы.
It's all down like y'all like it, ready for you. No little sprinklets on it or anything.
Сиденье опущено, все как ты любишь.
I see what's going on here. Y'all trying to play me like a fool.
Я вижу, что вы делаете - вы меня за идиота держите.
It ain't you all, it's y'all.
- Ты не так произносишь "е".
He's too easy on y'all.
Он слишком потворствует тебе.
Y'all see that cow's head shoot up?
Видели, как ей оторвало башку?
I say no. " See, it's easy for y'all.
Я говорю нет. " Видите ли, это легко для вас.
If y'all losing, who's winning?
Если вы все проигрываете, кто выигрывает?
For all y'all talkers up in here, it's time to keep it down right now.
Всех болтунов касается. Пора захлопнуть варежки.
The unconditional love, hopefully. That's what I want to give y'all.
На их любовь всегда можно положиться в трудную минуту.
Y'see, Florian... it's all biological.
Видишь ли, Флориан, это все физиология.
He's just a kid that got the drop on y'all.
Он просто парень, который положил на вас всех.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]