Yavapai Çeviri Rusça
11 parallel translation
She was taken by the Yavapai and held captive, and then traded to the Mojave.
Она была схвачена племенем Явапаи и удерживалась в плену, и позже была продана племени Мохаве.
This old Yavapai I met said he'd seen a cave...
Старый индеец Явапаи сказал, что видел пещеру.
it wasn't the yavapai reservation, was it?
А это не резервация индейцев Явапай?
Yeah, most of them had to do with the construction of a dam near the yavapai reservation.
Да, большинство из них относились к строительству плотины рядом с резервацией Явапай.
She just had a question about a yavapai word.
Она спрашивала о слове на языке Явапай.
Yeah, I mean, the historical society, the yavapai word, the dynamite... how does all of that add up to someone poisoning Whitney?
Да, историческое общество, индейское слово, динамит. Как все это связать с отравлением Уитни?
"It all comes down to a mistranslation - of a yavapai word."
Все дело в неправильном переводе индейского слова ".
It's the same word Whitney was asking the yavapai elder about.
Об этом же слове Уитни спрашивала старого индейца.
1947, the missionaries started writing down the old stories of the yavapai people.
В 1947 году миссионеры записывали легенды индейцев Явапай.
That yavapai word has two meanings, remember?
Помнишь, у народа Явапай это слово имеет двойной смысл?
We was on our way to Salt Lake City when the Yavapai attacked.
Мы ехали в Солт-Лейк-Сити, когда напали явапаи.