Yesterday'cause Çeviri Rusça
68 parallel translation
Yesterday, without apparent cause or reason, they wrought total havoc.
Вчера без видимой причины они вдруг устроили настоящий хаос.
You missed your chance,'cause you shot him yesterday.
Дело в том, что вь? его вчера подстрелили.
Excuse, mademoiselle, but how do you know all this? 'Cause I heard them having a row about it on the beach yesterday.
- Да, я провожу её к нему.
I drank a bottle of 100-proof whiskey yesterday'cause I was gettin'paranoid.
- Я выхлебал вчера бутылку виски, потому что чувствовал себя, как параноик.
'Cause one of them was there yesterday and said we have an awesome song, that we should have won.
Вчера на конкурсе был их представитель. Ему понравилась наша песня. Он сказал, что мы должны были выиграть, и попросил твой телефон.
'Cause we had sushi yesterday, but I-I feel fine.
Мы вчера ели суши, но Я.. Я чувствую себя хорошо
'Cause he called a lot, ten times yesterday.
Потому что он вчера звонил ему 10 раз.
And yesterday, when I came second in the swim meet, she said I didn't win'cause I'm too small.
И вчера, когда я занял второе место по плаванию она сказала что я не выиграл потому что слишком маленький.
'cause yesterday when I was cleaning I knocked over a picture of you and lindsey.
Потому что вчера при уборке я вдруг наткнулась на фото, где ты с Линдси.
Sports Club, not Gold's, cause I did my lats yesterday.
Спортклуб, не Голда, так что я занимался своими мышцами вчера.
One bullet must be missing cause he shot one yesterday.
Одной пули должно не хватать. Той, которую он вчера потратил.
Cause of the T-shirt I was wearing { \ yesterday }?
Это всё из-за той вчерашней футболки?
'Cause the guy I saw throwing dweebs in the Dumpster yesterday- -
Потому что парень, которого я видела, и который вчера кидал ботанов в мусорку...
'Cause we just got her cell phone records, and you called her ten times yesterday.
Потому что мы только что получили распечатку ее телефонных звонков, и вы звонили ей вчера 10 раз.
I went and got pizza yesterday'cause I was hungry.
Вчера я поехал за пиццей, потому что проголодался.
Dr. Morales : 'Cause I was supposed to be in Palm Springs yesterday.
Потому что я еще вчера должен был быть в Палм Спрингс.
If it is, it must've fallen in this morning,'cause, uh, I cleaned the skimmers yesterday.
Если так, то он попал сюда этим утром, потому что вчера я прочищала скиммеры.
[Plays piano chord] ♪ Yesterday's dreams are gone ♪ ♪ but today I'm singin'this song ♪ Both : ♪'cause it's never too late ♪
Вчерашних мечт уж нет, но сегодня я пою эту песню потому что еще не поздно, и сегодня еще не поздно! "
Well, that's'cause it was yesterday.
Ну, потому что это и было вчера.
- Yeah, that's'cause I saw him yesterday on the street. - That's right.
- Да, это потому, что я видел его вчера на улице.
I guess'cause it started yesterday.
Я думаю, это потому, что он начался вчера.
♪'Cause if it's the same as yesterday ♪ ♪ you know I'm out ♪ ♪ just so you know ♪
И если всё так же как вчера ты знаешь, я не в игре просто чтобы ты знал
Yesterday you freaked out'cause we were out of toilet paper.
Вчера ты пришла в ужас от того, что закончилась туалетная бумага.
'Cause it seemed like an awfully big deal yesterday.
Потому что вчера это было нечто грандиозное.
That kinda glitches me a little bit,'cause I feel like we never even got a chance to talk yesterday,'cause you kinda shut the door in my face.
Я немного в затруднении, потому что я чувствую, что у нас никогда не будет шанса поговорить, потому что ты закрыл дверь перед моим лицом.
So I gave him a bath, and put his diaper rash ointment on, and fed him strained peas, not bananas,'cause he had bananas yesterday, and I did the laundry, finished my burrito, put him down for his nap at noon, sterilized the bottles, and then we just went to the park.
Я его подмыл, добавил присыпки в памперс, покормил его пюре из зеленого горошка, не банановым, он ведь ел банановое вчера, и еще я постирал белье, доел буррито, в полдень уложил его спать, простерилизовал бутылочки, и потом мы просто пошли в парк.
Yesterday, you were sitting in a supermax in Virginia'cause half the bad guys on this island wanted you dead.
Еще вчера ты сидел в тюрьме строгого режима в Вирджинии, потому что половина плохих парней на этом острове хотели твоей смерти.
They've not established a cause of death on the bodies we turned up yesterday, but there are some indications of dismemberment.
Я позвонила Мэри.Она сказала, что может подъехать на улицу Певеролл через 35 минут. По трупам, которые мы извлекли вчера, причина смерти не установлена, но есть признаки расчленения.
Dr. Shepherd, hey. I wanted to follow up on the patients we saw yesterday,'cause I care.
Доктор Шепард, я хотел бы проверить состояние пациентов, поступивших вчера, потому что мне не все равно.
'Cause we met... yesterday in bluebell at a bar called the Rammer Jammer?
Потому что мы встречались... вчера, в Блубелле, в баре под названием Раммер-Джамер?
She quit the tour yesterday'cause she wants to be there for you.
Вчера она отменила тур, лишь потому что хотела побыть с тобой.
'Cause yesterday, I jumped on a speeding train, took out a psychopath with a flamethrower, and that was all before breakfast.
Потому что вчера я запрыгнул на поезд на большой скорости, обезвредил психопата с огнеметом и все это еще до завтрака. - Да.
I had classified briefings at three D.O.D. off-site locations yesterday, and we talked enough deployment strategy to cause serious security problems for the sailors and Marines I work for.
У меня были секретные брифинги в трех местах, принадлежащих министерству обороны и мы говорили достаточно для того, чтобы раскрыть нашу стратегию в случае серьезных проблем с безопастностью для моряков и морской пехоты.
-'Cause yesterday is dead and gone -'Cause yesterday is dead and gone
- Потому что вчерашний день ушел - Потому что вчерашний день ушел
'Cause yesterday is dead and gone
Потому что вчерашний день ушел
I hope that wasn't'cause of yesterday.
Я надеюсь, это не из-за вчерашнего.
Listen, I didn't want to say anything yesterday'cause the wedding and all, but...
Слушай, не хотела вчера этого говорить, свадьба и все остальное, но...
Yesterday I was getting in trouble for doing activities just'cause you wanted me to do them.
Вчера я вляпался в неприятности, идя у тебя на поводу, только потому что ты хотела, что бы я сделал что-то.
A hummingbird doesn't regret yesterday or worry about tomorrow'cause that doesn't actually exist, except in our minds.
Колибри не признают вчерашнее или не волнуются о завтрашнем, потому что этого, на самом деле, не существует. Только в наших мыслях.
'Cause Vivian told you something yesterday.
Потому что Вивиан рассказала тебе что-то вчера.
'Cause yesterday - you scared the hell out of me.
Потому что вчера ты чертовски испугал меня.
'Cause he's the man your fiancé killed in the city yesterday to save his own skin.
Потому что это именно тот человек, которого твой жених убил вчера вечером в городе, чтобы спасти свою шкуру.
'cause I swear I just saw you yesterday.
Честное слово, я тебя недавно видела.
JONAH : I don't understand this,'cause yesterday we were all doing jokes about the box, now she's Commander-in-Chief.
Я этого не понимаю, ведь вчера мы все шутили по поводу ящика, а теперь она - верховный главнокомандующий.
You know, you don't even have to tell me,'cause I overheard the whole thing on the phone yesterday when you were setting up this cute, little date.
Хотя ты знаешь, ты даже не должен мне это говорить, потому что, я услышала тебя по телефону вчера, когда ты договаривался о своем маленьком, приятном свидании.
And Oleg, you'll notice I docked your pay'cause you didn't even come in yesterday.
Олег, обрати внимание, я урезал тебе зарплату, потому что ты вчера даже не явился на работу.
Because of In Ha. I realized it yesterday. I'm no longer going to be a cause for concern to Dal Po anymore.
Икота Ин Ха. что больше не должна беспокоить Даль По.
No, I can't go for a run'cause I had an abortion yesterday.
Нет, я не могу пойти на пробежку, потому что вчера сделала аборт.
Yeah, just a couple of things I can't do'cause I had an abortion yesterday.
Да, несколько ограничений из-за того, что вчера я сделала аборт.
I missed count yesterday'cause of our little detour.
Я пропустил вчера перекличку из-за нашего небольшого крюка.
'Cause just yesterday, you said you wanted to take things slow. Really? Yeah, but that was before I knew.
Да, но это было до того, как я узнал.