English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You're all crazy

You're all crazy Çeviri Rusça

195 parallel translation
Previously on Crazy Ex-Girlfriend if you're getting your butterfly smashed, I am all for it.
Ранее в сериале... Если кто-то раздавит твою бабочку, я полностью за...
If you think any of us like walking up and down all day, carrying signs and worrying how we're going to eat the next day, you're crazy.
Ну ладно, ладно. Какая муха тебя укусила? Ты всё злишься...
You're all crazy.
Все вы сумасшедшие.
What are you talkin'about? I mean, we're all goin'crazy in here or somethin'.
Вы что, нас всех с ума свести хотите?
You're sending me crazy, all of you!
Вы сговорились меня изводить!
You're all crazy!
Вы все с ума сошли!
You're all crazy.
Вы все сумасшедшие.
- You're all crazy!
Вы с ума сошли?
All of you're crazy!
Спятили!
You're all crazy
Да вы все просто рехнулись!
You're all crazy.
Вы все сумасшедшие!
The one you're all crazy about!
Та, от которой Вы все без ума!
- You're crazy, completely. - All right. Let's dance!
- Ты сошла с ума.
You're all crazy!
Вы все сумасшедшие! Мы?
You're all crazy.
¬ ы все сошли с ума.
Mr. Toyama, you... they're all crazy about her.
Мой господин и вы, Катагири-сан...
Maybe you're a little crazy, like all interesting people.
Возможно, немного маниакальны, это да. Как и все остальные интересные люди.
The gold's been stolen because of you, too! You're all crazy to listen to his lies!
Слушайте, слушайте, он вам врет, а вы слушаете... не помню, не знаю...
Isn't it enough that We're in this crazy situation? Why are you making me pay for all the injustices in life?
Мало того, что на нас обрушилось, я еще должна расплачиваться за все несправедливости мира.
Or maybe you're crazy and perverse enough to laugh of all of us.
Или же ты такая безумная извращенка, что над всеми нами насмехаешься.
If you think I'll stay here and miss all the fun, you're crazy.
еисаи поку цекаслемос ам молифеис оти ха йатсы еды йаи ха васы око том тсеятсеке.
Boy, you're all crazy.
Это не самое страшное. Вы все чокнутые.
You're all driving me crazy.
Вы меня с ума сводите.
You're all crazy. You never go out so you think things have changed outside.
Думаешь, если вы не выходите на улицу, там что-то происходит?
You're all crazy!
Вы все сумасшедшие!
After all we've been through if you think I'm gonna eat the world's worst turkey by myself you're crazy.
Если ты думаешь после всего, что было, индейка достанется мне одному то ты псих.
All I know is you're not doing you or your baby any good... by acting like a crazy woman.
Поверь мне, такими разговорами ты ни ребенку, ни себе лучше не делаешь... ведешь себя как больная.
You're driving me crazy You're making all this nonsense!
Да ты с ума меня сводишь всем этим бредом!
You're all crazy.
Мы все сошли с ума.
For all I know, you're... crazy as a loon.
Ты, конечно, самый натуральный псих.
I think you're all crazy.
Мне кажется вы сошли с ума.
I don't think you're crazy at all. I work seventy hours a week and I earn a fortune.
Въехав, я нанял полдюжины человек, чтобы они ее обставили.
You're all crazy.
Вы все спятили.
You're stoned crazy all day.
Ты всё время под кайфом.
Are you crazy? We're all staying.
Ты что, с ума сошел?
She'd say "That's all right, Daisy, we just like having you around, cos you're crazy and wild, an asset to the office dynamic."
Она скажет "Всё в порядке, Дейзи, нам просто нравится иметь тебя под боком, потому что ты слишком сумасшедшая и дикая, чтобы соответствовать офисной динамике"
- You're all crazy.
- Да вы чокнутые все.
You're not... Nami, have you lost your mind? What are you saying? We are all crazy. That's not true.
Вовсе не поздно.
You're all a bit crazy, aren't you?
Вы все, по-моему, немного чокнутые.
You're all crazy.
Вы все рехнулись.
You're crazy as hell. "He said," By the way the company that most needs our help in all the U.S. Is Ford. "
Ты сумасшедший как чёрт ". Он сказал : "Между прочим... "...
You're all crazy.
Ты псих.
I don't think you're crazy at all.
Я не считаю, что ты сумасшедшая.
# You drive me crazy, up the wall Think you're Mr. Know-It-All
# Ты сводишь меня с ума, ап стену Думаю, что ты мистер всезнайка
And if you're not on board, I could spread your crazy... naked, homoerotic dream all over school, but -
А если ты не согласен, я разнесу слух о твоем безумном гомоэротическом сне по всей школе, но...
You're all crazy! You grabbed the wrong horse!
Вы сдурели, честное слово.
Mrs. Huber, with all due respect, you're crazy.
При всём моём уважении, миссис Хьюбер, но вы не в своём уме.
but I have a lot of things that I have to explain to you and they're all going to sound a little crazy so I just need you to hear me out.
Я не нарочно. Просто мне многое надо тебе объяснить. Знаю, это прозвучит дико,... но тебе придётся поверить на слово.
You must think we're pretty crazy, keeping all these toys around.
Наверное, это странно, что мы держим здесь игрушки.
ugh, you're all driving me crazy.
Вы все сводите меня с ума! И как только мы могли забыть, что Тоф не умеет писать
Today, of all days, you're trying to drive me crazy?
Скажи, почему ты решил достать меня именно сегодня?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]