English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You're all wet

You're all wet Çeviri Rusça

64 parallel translation
You're all wet.
Ты вся мокрая.
You sрutter and sрlash all over the tub You may be сold and wet when you're done
Все до конца - это не так утомительно!
You're all wet, pal, or do you know it?
Ты мокрый, приятель. Или ты сам знаешь?
My poor darling. You're all wet.
Скорее переоденься.
You're all wet. Wait, I'll get you something.
Ты весь мокрый, подожди я сейчас принесу, что-нибудь.
You're all wet.
Вы вся промокли.
Jenny, you're all wet.
Дженни, ты вся мокрая.
You're all wet, pissy girl.
Ты вся мокрая. Ты всегда писаешь в трусы.
You're all wet!
Да вы промокли!
Hey, you're all wet.
- Эй, да вы промокли.
You're all wet.
Ты вся мокрая
- You're all wet.
- Вы весь мокрый.
You're all wet, Dad!
Папаша ты весь промок
- You're all wet!
- Вы совсем промокли!
You're all wet.
Вы же промокли.
- You're all wet and bleeding.
- Ты весь мокрый и в крови.
suddenly, all you're aware of is the wet towels on the floor... ... he hogs the remote and he scratches his back with a fork.
И вдруг ты начинаешь замечать только мокрые полотенца на полу и то, как он пялится в телек и чешет себе спину вилкой.
Ooh, you're all wet.
Оу, ты весь мокрый.
You're all wet
Вы все такие мокрые.
Come here, madam, you're all wet!
Идите сюда, мэм, вы совсем промокли!
You're all wet.
Ты весь вымок.
Itchy, you're all wet.
Почесун! Ты весь мокрый!
You're all wet.
Да вы промокли.
Boys, you're getting your grandfather all wet.
Мальчики, вьi намочите дедушку, перестаньте.
You're getting it all wet.
Ты всё намочишь!
- Oh, you're all wet.
- Ой, ты вся мокрая.
All you have to do is change your clothes and hide the wet ones until they're dry.
Всего-то и нужно, что спрятать свою мокрую одежду, пока она не высохнет.
You're all wet
Ты весь промок.
You sleep at night but in the morning... you're all wet.
Ночью спишь спокойно, а утром весь мокрый.
You're all wet. Here, you need to go to the bathroom.
{ Dialogue : 0,0 : 02 : 51.94,0 : 02 : 54.42, Series _ Title, 0000,0000,0000, { \ t ( 0,496, \ fry360 ) \ pos ( 220,419 ) } Имперская }
- You're all wet.
- Ты вся мокрая.
You're all wet, you little slut.
- Ты вся мокрая, сучка маленькая. - Да!
You're all wet!
Ты насквозь вымокла!
My darling Annushka! You're all wet.
Ты вся промокла.
You're all wet.
Ты весь мокрый.
Lizzy, you're all wet.
Лиззи, ты вся промокла
You're all wet!
Ну-ка иди сюда. Выйди из воды сейчас же!
- Because I feel good. - You're all wet.
- Я чувствую себя хорошо.
You're all wet!
лШ БНКМСЕЛЯЪ! - гЮАСДЭ.
Your hair's all wet, you're drenched.
У вас волосы все мокрые, вы промокли насквозь.
You're all wet from the rain
Вы вся вымокли!
- but we're gonna have to get you to the hospital. - I'm all wet.
Ну, мы можем, но нам нужно отвезти Вас в больницу.
You're all wet.
Как же, надейся.
You're all wet.
Ты промок.
You're all wet?
Вернулась?
Stop, you're getting me all wet.
Остановись, я уже и так вся мокрая.
Aah, you're all wet!
Ты весь мокрый!
Uh, you're getting your dressing all wet.
Ты намочишь свою повязку.
Ah, you're all wet, Swanson.
Да ты весь мокрый, Свонсон.
You're all wet!
Вы весь мокрый!
All right, so the idea is if you're a fireman putting a wet blanket on something...
Идея в том, что если вы пожарник и гасите веселье в шумной компании...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]