English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You're almost done

You're almost done Çeviri Rusça

52 parallel translation
- Have you done the EDS test yet? - They're almost completed.
- Вы провели тест аварийной системы?
- Not long, you're almost done.
- Недолго, мы почти закончили.
You're almost done?
Я как раз собиралась.
You're almost done, too.
Вы почти готовы, тоже.
I can't believe you're almost done with your demo and you haven't written a song about your best friend.
Я не могу поверить, что ты закончила свой альбом, а так и не написала песню о своем лучшем друге.
You're almost done, right?
Ты же почти закончил, верно?
You're almost done.
Уже почти все.
So, Danny, you must be glad that you're almost done with your required time with Augie.
Это Gargoyle Thingy на нем. Ну, это может быть где угодно. О, я знаю, где это.
But you're almost done.
Но ты же почти закончила.
- No, you're almost done.
- Нет-нет, ты ведь почти закончила
You're being mean because you're almost done raising a kid and now you got to do it all again.
Ты знаешь, я понял. Ты становишься посредственной, потому что ты почти вырастила ребенка, и сейчас тебе нужно проделать все это снова.
You're almost done!
И у тебя вода кончается.
You're almost done.
Мы почти закончили.
You're almost done.
Ты почти дошил.
This is really exciting stuff, Hales, but if you could just force your knees together and hang in there, we're almost done.
Это очень интересная игра, Хейлз, но ты можешь просто свести колени вместе и подождать, мы почти доиграли.
You're almost done.
Почти готово. Уже?
Come on, brat. You're almost done.
Давай, салага, ты почти готов.
'Cause you're almost done, aren't you?
Вы шутите?
It's all right, Tiffany. You're almost done, sweetheart.
Выключите!
We're almost done, can't you see?
Как видишь, мы уже заканчиваем.
You're almost done.
Ты почти у цели.
Shawnee, we're almost done, but I need you to hold still.
Шони, мы почти закончили, но нужно лежать спокойно.
Either you're done or not. You can't be almost pregnant.
Нельзя быть "почти" беременной.
You're almost done, Mickey.
You're almost done, Mickey.
Oh. So you're almost done.
То есть, ты почти закончила.
Anyway, since you're almost done dressing Jay... - Mm-hmm. - How about we head to school early?
Как бы там ни было, раз ты уже оделся, Джей, отправимся в школу пораньше?
- You're almost done, Kyle.
- Ты почти закончил, Кайл.
You're almost done, so keep your chin up. March on! 1, 2, 1, 2!
2!
You're almost done now.
Ты почти все сказала.
Well, we're almost done here, I can give you a ride back.
Мы здесь почти закончили, я могу отвезти вас обратно.
I know this is taking a little while, but we're almost done. You're doing great.
Ты молодец.
We're almost done here, and I really don't have any use for you anymore.
Мы почти закончили, и я больше не вижу в тебе никакой пользы.
- You're almost done? - Yeah.
- почти?
That's a lot. Especially when you're adopting out infants And that's almost never done internationally.
- Да, много, особенно для усыновления новорождённых, а уж для международных усыновлений, тем более.
Then, one day, you'll date a stripper and almost marry her, and after that, you'll realize you're done with strip clubs.
Потом вы станете встречаться со стриптизершей и почти женитесь на ней, после чего навсегда завяжете со стрип-клубами.
You're almost done.
Почти готово.
Lewis, it is okay. We're almost done, and then you can go home, I promise.
Льюис, всё хорошо.
Oh, mister, you're almost done.
О, мистер, считайте, вам конец!
So, that's the last of Store's blog posts, phone records, and, uh... oh, it looks like you're almost done with the credit card statements.
Вот, это последние посты в блоге Стора, записи телефонов, и,.. похоже, что ты почти узнал состояние его кредитной карты.
You're almost done. [Door closes]
Вы почти закончили.
You're almost done here?
Ты почти закончил?
You're almost done.
- Почти закончил.
You're almost done!
Ты почти закончила!
You're almost done, Jennifer.
Ты почти закончила, Дженнифер.
But you're almost done, so just suck it up.
Но вы почти закончили, так что забей.
You're almost done already.
Ты почти закончил.
We're almost done, you have worked hard.
Вот и всё, мы отлично поработали.
Just tell me you're almost done.
Просто скажи мне, что ты уже почти сделал.
Yeah, Trick, looks like you're almost done.
Ага, Трик, похоже ты почти закончил.
Pretty sure we're almost done here if you need to take...
Думаю, мы почти закончили, если вам нужно...
We're almost done. I'll be with you in a minute.
Я буду через минуту.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]