English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You're an intern

You're an intern Çeviri Rusça

59 parallel translation
You're an intern, right?
Ты - новый стажер?
I'm a reporter. You're an intern.
Репортёр я, а ты стажёр.
Seriously, you're an intern?
Серьезно, вы стажер?
You're an attending and I'm your intern.
Ты лечащий врач, а я твой интерн.
I'm an intern, you're not.
Я интерн, а ты нет.
- You're an intern, George.
- Ты интерн, Джордж.
No, like, the point of being an intern is that you're learning.
Интерны только учатся.
You're an attending, and I'm your intern.
Вы - лечащий врач, я - ваш интерн
So you're saying I'm not allowed to have oral sex with an intern, either?
Ты хочешь сказать, что заниматься оральным сексом с интернами мне тоже запрещено? - Да!
But you're an intern.
Но ты интерн.
You're an intern.
Ты интерн.
Oh, you're an intern.
О, ты же интерн.
So, hey, you're an intern... again.
Так что же, ты интерн... опять.
Previously on "grey's anatomy"... so hey, you're an intern...
В предыдущих сериях... Так ты интерн..
when an intern gets in the way of a resident... you're not doing what's best for your patient.
Когда интерн мешает резиденту... Ты не делаешь того, что лучше для пациента
I know, right? It's like, "seriously, you're an intern?"
Это как "серьезно, ты интерн?"
You're an intern.
Ты интерн
You're just an intern.
Ты всего лишь интерн
Deep down... you're still an intern.
Внутри... Ты все еще интерн
You're... you're not an intern anymore.
Ты больше не интерн.
As far as we're concerned, You're not an intern anymore.
А что касается твоего статуса, то мы решили, что ты больше не практикант.
Paul! You're not an intern... far from it.
Ты же не новичок.
You're an intern.
Ты - интерн.
I mean, I'm a resident, and you're an intern.
Я ведь ординатор, а ты - интерн.
George, you're- - you're not an intern anymore.
Джордж, ты больше не интерн!
You're not an intern anymore. George doesn't know I exist.
Ты больше не интерн! "Джордж не знает о моем существовании".
Something. You're gonna sleep with an intern
Ты собираешься спать с интерном?
You're an intern... the bottom of the surgical food chain.
Ты интерн, низшее звено хирургической цепи.
You're an intern, you don't give ordersl
Ты стажёр, и не можешь отдавать приказы.
You bat your eyes like that, you're an intern.
- Таким недальновидным может быть только интерн.
All right, look, if a patient asks, you're an intern, okay?
Так, если пациент спросит, ты - интерн, идет?
I love you, but doesn't change the fact that you're still an intern.
Я тебя люблю, но это не отменяет твой статус стажёра.
And here's the thing- - come on, you follow any candidate, you're gonna find a nanny, a hooker, a mistress or an intern.
И вот какое дело - да ладно, проследите за любым кандидатом, и вы найдете няню, шлюху, любовницу или стажера.
Well, you might remember this the next time you're screaming at an intern for skipping the fundamentals.
Вспомни об этом, когда опять будешь кричать на интерна, забывшего основы.
Oh you're sure we shouldn't just send an intern...
Может, послать интерна, да и...
I think you're the best-dressed fairy godmother an intern like me could ever have?
Мне кажется вы самая хорошо одетая фея-крестная Которая могла когда либо быть у такого интерна, как я.
You get scut because you're an intern.
Ты заполняешь бумаги, потому что ты интерн.
You're not doing this with an intern.
Ты не будешь делать это с интерном.
Because you're an intern.
Потому что Вы - интерн!
Now listen, if you're unsure what to do, Doug over there has been an intern for nine years, so just watch what he does and do the opposite.
Теперь слушай, если не уверена что надо делать, то смотри на Дага - он стажируется здесь 9 лет, и делай все наоборот.
Be lucky you're just an intern and won't get one.
Радуйся, что ты стажер, и тебе пейджер не полагается.
Fernando, we're sending you as an intern to a military school, got it?
Фернандо, мы отправляем тебя учиться в кадетское училище, понятно?
You're an intern at a magazine who lives with her father and doesn't have to worry about money or a roof over her head.
Ты стажер в журнале и живешь с отцом, так что тебе не нужно беспокоиться о деньгах или крыше над головой.
- So you're an intern?
- Значит, ты стажер?
I'm sure you can buck with the best of'em, but workplace, you're an intern, might seem inappropriate.
Я уверен, ты кому угодно дашь фору, но мы на работе, ты интерн, это будет неуместно.
You're an intern.
Вы стажер.
Look, if you're not interested in working here for an intern's salary...
Послушайте, если вы больше не хотите тут работать за зарплату интерна...
You're an intern... it's not like you can get fired.
Ты - интерн... тебя даже уволит не могут.
You're an intern?
Ты интерн?
- we had sex and you're an intern... - Yeah.
- у нас был секс, а ты интерн...
Now that you're an intern, Ms. Mills, your job is not to rephrase my words, but to come up with findings of your own.
Теперь, когда вы интерн, мисс Миллс, ваша работа не перефразировать мои слова, а делать самостоятельные выводы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]