English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You can go first

You can go first Çeviri Rusça

131 parallel translation
- Oh, really? Well, then you can go first.
Филлис, я, честно, не понимаю, почему ты так спокойно говоришь об этом.
And as you appreciate it, Rogin, you can go first!
" так как ¬ ы разбираетесь в этом, – оджин, ¬ ы можете идти первым.
- You can go first.
- Лучше лезь первым.
Okay, you can go first.
Давай, ты первая.
You can go first.
Вы первый.
- but fine, you can go first. - okay, i just
Но хорошо, сначала давай ты. Хорошо, я только что узнал...
Mick, you can go first.
Мик, ты начнёшь первым.
- You can go first.
- Давай ты первая.
You can go first. Well, mine's spy-related, and I have a feeling yours isn't.
- Ну, я хотела поговорить о шпионских делах, и что-то мне подсказывает, что ты о другом.
You can go first.
Ходи первым.
Let me show you mine, and then you can go first.
Дай мне показать тебе свою идею, и затем ты сможешь показать первым свою.
You can go first.
Ты можешь идти впереди.
You can go first next time.
Ты можешь пойти первым в следующий раз.
I'll send you both back to the Palace in a moment, so Your Majesty can go back first.
можете первыми уехать во дворец.
I haven't felt her claws since the first delightful meeting on the piazza. Suppose we go down, and you can inquire of her health yourself? Oh, i should have loved it, but i'm waiting for colonel maroon.
я еле вырвалась из ее когтей во время той встречи на площади если мы спутимся, вы сможете сами спросить ее о, это мне уже нравится но я жду полковника Маруна
Let me explain first, then you can go.
Дай мне все обьяснить, потом можешь идти.
Get over your cold first. Then you can go to the boat races.
Сначала вылечи кашель, а потом можешь идти на лодочные гонки.
First do your homework and then you can go play.
Сделай домашнее задание, а потом иди играть.
- Really? Well, you go first then if you think you can handle this better, Pelle.
Тогда заходи первый, раз думаешь, что у тебя получится лучше.
You know why you can't go in front-first?
Знаешь, почему нельзя парковаться передом?
Let's go over the ground rules. You can't leave first until you chug a beer.
Хорошо, тебе нельзя идти первым, пока не выпьешь пива.
My English teacher talked about this Russian guy, who said that if you see a gun in the first half of a book, you can be sure it'll go off in the second half.
Но мой учитель английского рассказал нам об одном русском, которьiй сказал, что если в первом акте висит ружье, то во втором оно вьiстрелит. И кто-то должен воспользоваться этим ружьем.
It is rested that you go home first, stay can good bye
Если хочешь отдохнуть, увидимся попозже.
You can't go to a movie the first week it comes out, why?
Нельзя пойти в кино в первую неделю показа. Почему?
You'll meet a man named McGuane who's just discovered... the first evidence of tachyons... subatomic particles that can travel faster than the speed of light... and go back in time, but only for a few seconds... and only at a temperature of absolute zero.
Ты познакомишься с человеком по фамилии МакГуэйн, который только что получил доказательство существования тахионов субатомных частиц, которые могут перемещаться быстрее скорости света и путешествовать во времени, но лишь в течение пары секунд и только при температуре абсолютного нуля.
And I can tell you that, if I had a child, I for some reason had to place himin somebody else's care ; not only would I go to Elaine, I would probably go to her first.
И могу вас заверить - если бы у меня был ребенок, и я должна была бы отдать его под чью-то заботу, я не только пошла бы к Элейн, я бы пошла к ней в первую очередь.
First, you throw Cameron out. Now you wanna take me shopping so I can go to the prom with him?
Сначала ты выпроводил Камерона, а теперь ты хочешь купить мне платье, чтобы я пошла с ним на бал?
When your First Officer insists that you can't go on away missions...
- Когда ваш первый офицер утверждает, что вы не можете войти в группу высадки...
You go first, Ron, so that Harry can see how it's done.
- Ты идешь первым, Рон, чтобы Гарри увидел, как это делается.
Why can't you go kiss a man without going and marrying him first?
Почему нельзя поцеловать мужчину, без того чтоб сперва обвенчаться с ним?
You can go first, Hielke.
Тебе она нравится? - Да.
Yoυ can go first because you're the birthday girl.
А ты пойдёшь первой, у тебя же праздник.
First I'm gonna prove to you that I'm OK, that things are better this way, then you can go back and tell the others and then they'll let me come back.
Сначала я докажу вам, что я в порядке, что все к лучшему, и тогда вы сможете вернуться назад, рассказать это остальным, и они разрешат мне вернуться.
You can go by rail for the first part. But after that it's carriage, and then we'll have to take a sedan chair.
Первую часть пути поедем на поезде, но потом нас ждут повозка и портшез.
But I'm just... so happy you're here. It's first day at school and you're a senior. You can go to any college you want to, and I'm proud of you.
И Смэш Вильямс принимает его, набирает скорость и делает еще один тачдаун.
Yes, you can, let me go first.
Сможешь, я пойду первым.
You can go first.
- Хорошо, Эрик, Боже, успокойся.
Just listen to me first. You can go if you want.
Выслушай меня, потом уйдешь если захочешь.
If you're concerned about sharing credit with me, your name can go first... I'm going.
Если ты беспокоишься из-за разделения со мной состава исполнителей, твое имя может идти первым... ухожу.
And then Poppy won't go, and her friends won't go, and you can explain to your mother why she has an empty first row.
- Отлично! И Поппи не пойдет, и ее подруги тоже. А ты сможешь объяснить свой маме,
You can go home first.
Идите домой.
I'm gonna get to go in the water for the first time in forever. Dr. Freedman, can I see you for a sec?
Я зайду в воду первый раз в своей жизни.
Liz, you can't just go with the first person who comes along.
Лиз, ты не можешь заниматься этим с первым встречным.
First of all, you can't just go up and talk to a girl anymore, all right?
Во-первых, ты не можешь просто подойти и заговорить с девушкой, ясно?
I know you love me, but can you let me go first?
Я знаю, ты любишь меня, но не могла бы ты меня отпустить?
Dear, how can you go first without me?
как ты могла покинуть мир раньше меня?
All right, fine. lf you want, you can go in first on this one.
Так, ладно. Хочешь в этот раз завалиться первым?
You can stay tonight, but first thing in the morning, you gotta go.
Ты можешь остаться сегодня, но утром первым делом ты должна уйти.
Now, can you please go get me a first-aid kit?
А теперь не могла бы ты пойти за аптечкой, пожалуйста?
I'm gonna go first,'cause I don't think you can handle my technique!
Я буду первым, потому что я не думаю, что ты можешь справиться с моей техникой!
No, you go first so I can keep an eye on you.
Нет, первой пойдешь ты, чтобы я могла приглядывать за тобой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]