English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Z ] / Zima

Zima Çeviri Rusça

43 parallel translation
Brother Zima let me...
Брат...
Zima at Anzo.
Зима на Анзо
Zima and Bakor.
Зима и Бакор.
You kids with your loud music and your Dan Fogelberg, your Zima, hula hoops and Pac-Man video games.
Неужели вы, дети, ничего не видите в мире кроме шумной музыки, кваса, пластинок, мультиков и игр в пэк-мэн?
We'll need a six-pack of Zima.
Нам понадобится шесть бутылок Zima ( газированный слабоалкогольный напиток )
I think I have a case of Zima in the back. Really?
Кажется, у меня припрятан ящик коктейлей.
He's got Zima in the back, he's got Zima in the back!
Люк! У него есть коктейли, припрятаны коктейли!
But men aren't supposed to drink Zima.
Но мужчины не пьют коктейли.
We should drink Zima and have sex every single night.
Нам нужно пить коктейли и заниматься сексом каждую ночь.
They're almost out of Zima.
У них почти все бухло закончилось.
Can't I get all Zima'd up and have my best girl put salve on my laser burns?
Могу ли я выпить немного "Зимы" и попросить любимую девушку смазать мои ожоги от лазеров?
Oh, you know it. you, me, a six-pack of zima.
Это точно. Ты, я и шесть бутылок пива.
Why don't I get you a nice hot bowl of Zima soup?
Почему бы не предложить тебе миску горячего супа?
Zima soup.
Суп.
Huh, bitter batters? Barley pops, brain hammers, the real man's Zima...
Пиво, пивасик, пивчанское, напиток для настоящих мужчин...
Zima, correct?
"Зима", верно?
When I came to your loft and I brought you a zima and I made a sweet gesture to repair our friendship?
Это когда я пришла к тебе на квартиру, принесла тебе бутылку "Зимы" и сделала красивый жест, чтобы вернуть нашу дружбу?
Well, this is just an educated guess, but... Zima?
Это конечно только догадка, но похоже... "Яга"?
! Yeah, basically candy corn and Zima.
Да, в основном кукурузные конфеты и "Яга".
But they're the ones switching out life-saving cancer drugs with candy and Zima!
Но именно они подменяют спасительные лекарства от рака на конфетки и "Ягу"!
I never thought I'd say this, but I really miss the Zima.
Не думал, что скажу это, но я скучаю по "Яге".
Yeah, I'd love a zima.
Да, я бы не отказалась от пивасика.
Pairs nicely with the Jay-zima.
Идеально сочетается с Джейзимой.
We bought a bunch of zima when the factory shut down.
Мы закупились "Зимой", когда у них закрылся завод. ( * Зима - алкогольный коктейль )
I remember one night freshman year, a bunch of us on the frisbee golf team got a case of zima.
Я припоминаю одну ночку, когда я был превокусником, наша компания перебрасывалась фрисби на поле для гольфа, имея ящик ликера.
Is she backstage drinking Zima and counting her beanie babies?
Она за кулисами пьет коктейль и пересчитывает своих малолетних деток?
You got any Zima?
У вас есть "Зима"?
And I'm so sorry, bro, guess you'll have to stick with Rohypnol and Zima to get laid, man.
И прости, "братан", тебе без изрядной дозы снотворного и коктейля "зима" секс не светит.
What the fuck is Zima?
Что за хрень эта "зима"?
What's Zima?
"Зима" это что?
- Yeah.
( Zima - слабоалкогольный коктейль, прим. пер. )
What's Zima?
Что такое Зи́ма?
So I complained to the cops, also raiders fans, it turns out, because the second I started, they cuffed me, booked me, and dumped out all of my zima, which was like a case.
Я пожаловался полицейским, которые тоже оказались фанатами Рэйдеров, потому что как только я начал говорить, они надели на меня наручники, оформили меня, и выбросили всю мою Зиму, которой было примерно ящик. [алкогольный напиток вроде Shake]
You went to a raiders game with a case of zima in the trunk of your white jetta?
Ты поехал на игру Рэйдеров с ящиком Зимы в багажнике твоей белой Джетты?
Zima, grunge, every Alex Rodriguez rookie card in demand, and a pager.
Zima, гранж, каждый Алекс Родригез новобранец повстребованой карты и пейджер.
We paid a lot for the zima, not the yappety-yap, come on!
Мы заплатили за занятия зима, а не болтологию, давай!
One Zima, please.
Одну Zima, пожалуйста. ( не производится больше в США )
Although if you're a big fan of Devon Zima, he just crapped out on a diphthong.
А если ты фанатка Девона Зима, он только что ударился о безударную.
A zima.
Зима.
When I was a kid, I'd say come over and watch Skin-amax and drink Zima in "my house" or "our house,"
В детстве я говорила : "Заходи ко мне, посмотрим эротику, выпьем" Зимы "
Do you have any Zima?
У тебя есть "Зима"?
Come on, get the Zima.
Давай, бери ящик.
- Oh, Zima!
- Зи́ма! - Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]