English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ É ] / Émilie

Émilie Çeviri Rusça

182 parallel translation
Émilie Renaud.
Эмили Рено.
Last night, I managed to get Émilie to come to my room.
Прошлой ночью мне удалось уговорить Эмили придти в мою комнату.
I love you too, Émilie.
Я тоже люблю тебя, Эмили.
I love you, Émilie.
Я тебя люблю, Эмили.
I love you, Émilie, I love you.
Я люблю вас, Эмили. Я люблю вас.
I got into my car, and without telling anyone, I set out for Émilie's father's farm in Normandy, where I had never been.
Я сел в машину и, не говоря ни слова, направился на ферму отца Эмили, в Нормандию, где я никогда не был.
Her name is Émilie.
Её зовут Эмили.
And his mother, Emilie Glatz, widow of the late Mr Glatz.
И его мать, Эмили Глац, вдова покойного герра Глаца.
- Thank you, Emilie. Smells good.
Настоящий кофе наших бабушек.
Bye, Emilie.
- До свиданья.
Good evening, Emilie. No one's here?
- Что, никого нет?
- Good evening, Emilie.
- До завтра.
Thank you, Emilie.
Вы очень любезны, Эмили.
Keep them, Emilie.
- Возьмите себе, Эмили.
Now it may surprise you to know that Emilie in common with many others of her character and profession is kind-hearted enough to take an interest in those less fortunate than herself.
В том числе, конечно, и нежелательные. Так вот... Тебя возможно удивит, что Эмили, как и другие женщины ее характера и профессии принимают участие в судьбе тех, кому удача улыбнулась меньше, чем ей.
My relations with Emilie have been, for some years now, quite blameless.
Мои отношения с Эмилией уже несколько лет совершенно безгрешны.
- You are quite right. I have been deceiving you with Emilie, among others.
Да, я изменял тебе с Эмилией и другими женщинами.
There's a woman. Not Emilie, another woman.
Есть женщина, не Эмили, другая.
Emilie.
Эмили.
- My name isn't Emilie.
Меня зовут не Эмили...
Actually my name is Emilie and I think this is a cumbersome name.
Меня правда зовут Эмили,.. ... и мне это имя кажется неприятным.
Emilie, you're shameless.
- Эмили, какая же ты бесстыдница!
"if we were boys, we wouldn't like Emilie at all."
... "Если бы мы были парнями, Эмили бы нам совсем не понравилась".
- Emilie, can I touch you?
- Эмили, я могу тебя поласкать?
Forgive me, Holy Emilie, but you do.
Простите меня, святая Эмили, но есть...
Emilie, please, it was so sweet to have cheated on you just a little bit.
Эмили, прошу тебя. Как же было приятно чуть-чуть изменить тебе.
You're sweet, Emilie, you'll devour me like the others.
Какая же ты славная, Эмили. Ты будешь пожирать меня как все.
Emilie's sigh.
Вздох Эмили :
I go home, to find you just as I've left you : "Look, it's Emilie".
А я возвращаюсь, чтобы увидеть тебя такой,.. ... какой я тебя покинул.
Not far away, Emilie. Without losing sight of you.
Только недалеко, Эмили, чтобы не терять тебя из вида.
You're wrong, Emilie.
Ты ошибаешься, Эмили.
Emilie has volunteered to work in the clinic.
Эмили готова поработать в лазарете.
- No, Otherwise Emilie will come with her carpet beater, and your gramophone...
- Нет, а то Эмили придет со скалкой и твой граммофон...
It's Emilie.
- Это Эмили.
Like yours with Emilie :
Так же проста, как ваша история с Эмили.
Emilie?
Алло?
Emilie...
Эмили...
It's not Emilie...
Э, нет, это не Эмили.
Emilie won't take it, nor will I.
Я взял их для Эмили, ей они не нужны, мне - тем более.
Give it to Emilie, she'll take it.
Отдайте их Эмили. Она возьмет, я уверена.
It's over with Emilie.
Нет, для Эмили я больше не существую.
I bet you gave her Emilie's ring.
Я уверен, ты ей всучил кольцо Эмили.
But he was heartbroken over Emilie.
Еще вчера он был влюблен в Эмили, так мучился.
My God, maybe it's Emilie.
Боже, вдруг это Эмили?
Thanks Emilie, dear.
- Спасибо, Эмили.
You can have this apartment : I'm moving in with Emilie.
Я звоню сказать, что если тебе нужна квартира, - она твоя, я буду жить у Эмили.
Calm down, Emilie.
- Остынь, Эмили.
Emilie!
- Эмили!
In 1854, a Latvian teacher named Emilie Sagee split in two during class.
В 1854 году в Латвии учительница по имени Эмили Саже { по легенде - в 1845-м } во время урока неожиданно разделилась на себя и на двойника.
It was Mrs Emilie Keylock, a prim old lady.
Это была миссис Эмилия Килок, чопорная старая леди.
Call me.
Molli, nata73, vIRwO, blake, Laurell, argendos, thonny, VA, Titsandbutt, Emilie, megazelen, Ofegenia, Alexander007 olya _ ya20 Позвони мне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]