English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ A ] / A heart attack

A heart attack Çeviri Türkçe

4,058 parallel translation
At least we're not risking a heart attack for something gross.
Neyse ki iğrenç bir şey için hayatımızı riske atmıyoruz.
Uh, so you wanted to give someone that you knew a heart attack?
Tanıdığın birine kalp krizi geçirtmek istedin yani?
When you've had the equivalent of a heart attack once a month for 25 years, well, it catches up to you.
25 yıl boyunca her ay kalp krizi ile eş değer bir şey yaşayınca zaman çabuk geçiyor.
A heart attack.
Kalp krizinden.
He suffered a heart attack and we couldn't even take him to the hospital?
Kalp krizi geçirdi ve biz onu hastaneye yetiştiremedik.
Grandmother's had a heart attack and she's in the hospital.
Büyükannem kalp krizi geçirdi ve şu anda hastanede.
All they did was rule out a heart attack.
Tek yaptıkları kalp krizi olmadığını belirlemek oldu.
He had a heart attack on the commuter train.
banliyö treninde iken kalp krizi geçirdi.
And then she ended up dying of a heart attack, which they said was most likely caused by the chemo weakening her heart so bad.
- Kadın sonunda kalp krizinden öldü. Sebebi de büyük ihtimalle kemoterapinin kalbini çok zayıflatmasıymış, öyle dediler.
My heart is beating so fast... If I have a heart attack, it's your fault.
Kalbim öyle hızlı atıyor ki... kalp krizi geçirirsem senin suçun.
Get this. So, the mayor was telling me about this man, Mr. Smith. He had a heart attack in broad daylight, and people are just watching because they have no one to call.
Belediye başkanının anlattığına göre Bay Smith diye... bir adam gündüz gözüne kalp krizi geçirmiş, etraftaki insanlar da arayacak kimse olmadığı için buna seyirci kalmışlar.
I have to close my office and fly to Spain. My father had a heart attack.
Babam kalp krizi geçirdiğinden muayenehanemi kapatıp İspanya'ya gitmek zorundayım.
No, I mean, he had a heart attack.
Hayır, yani, kalp krizi geçirdi.
He died of a heart attack?
Kalp krizinden mi ölmüş?
You'll give me a heart attack, what's wrong with you?
Hadi ama.. ölüyordum be
I swear that he was going to have a heart attack.
Yemin ederim kalp krizi geçirecek sandım.
Same year, Grandpa had a heart attack, Robbie Schultz got hit by a car.
Aynı yıl, büyükbabamız kalp krizi geçirdi, Robbie Schultz'a da bir araba çarptı.
He drowned. They say, a heart attack due to freezing sea water.
Dediklerine göre dondurucu deniz suyu yüzünden kalp krizi geçirmiş.
Okay, you are not allowed to have a heart attack.
Kalp krizi geçirmene izin vermiyorum.
Not sure what you can do in the time you have left, except maybe have a heart attack.
Geri kalan zamanda ne yapabilirsin bilmiyorum. Belki kalp krizi geçirirsin.
That was a panic attack, not a heart attack.
Panik ataktı o, kalp krizi değil.
He had a heart attack.
Kalp krizi geçirmiş.
Two weeks ago, I had a heart attack.
İki hafta önce kalp krizi geçirdim.
You almost gave me a heart attack!
Anne, bana neredeyse kalp krizi geçirtecektin.
I almost had a heart attack.
Az daha kalp krizi geçirecektim.
Are you coming? Ambos reckon it was a heart attack.
Ambulans ekibi kalp krizi olduğunu düşünüyor.
So much for a heart attack, James.
Kalp krizi için bu çok fazla, James.
Well, not a heart attack, as such.
Yani öylesi bir kalp krizi değil.
I thought James had a heart attack.
James kalp krizi geçirdi sanıyordum.
Probably had a heart attack and got disoriented. That was a homicide and a cover-up.
Muhtemelen kalp krizi geçirdi ve kontrolünü kaybetti.
Christ, Mum, nearly gave me a heart attack.
Allahım, neredeyse yüreğime iniyordu anne.
Why am I giving you a heart attack?
Neden yüreğine indiriyorum?
Your father must have died of a heart attack when you told him you wanted to join the FBI.
FBI'a girmek istediğini söylediğinde baban kalp krizinden ölmeliydi.
I don't know if you've seen his new look, but you are going to have a heart attack and die.
Yeni hâlini gördünüz mü bilmiyorum ama kalp krizi geçirip öleceksiniz.
You gave your pig a heart attack.
Sen aynasıza kalp krizi geçirecektim.
I think he's having a heart attack.
Ben o bir kalp krizi geçiriyor düşünüyorum.
Was it a heart attack? Yeah.
- Kalp krizi mi?
It was a heart attack.
Kalp krizi.
You trying to give me a heart attack?
Kalp krizi mi geçirteceksin bana?
When someone you love dies of a heart attack, you exercise, you--you eat better.
Sevdiğin biri kalp krizinden öldüğünde spor yapar, daha iyi beslenirsin.
I almost had a heart attack.
Neredeyse kalp krizi geçirdim.
My father had a heart attack and died 20 minutes ago.
Babam yirmi dakika önce kalp krizi geçirip ölmüş.
A man who drank himself into a heart attack?
İçe içe kalp krizi geçiren bu adam mı?
Are you trying to give her a heart attack? Coming here with your fancy theories and silly tricks.
Tuhaf teori ve saçma oyunlarınla gelip ona kalp krizi geçirtmeye mi çalışıyorsun?
He's very young to have had a heart attack.
Kalp krizi geçirmek için çok genç.
He could've had a heart attack.
Kalp krizi geçirmiş olabilir.
I almost had a heart attack.
Neredeyse kalp krizi geçirecektim.
When I first got here, I had a massive heart attack.
Buraya ilk geldiğimde büyük çaplı bir kalp krizi geçirmiştim.
One of my roommates had a massive heart attack when she got here.
Koğuş arkadaşlarımdan biri buraya geldiğinde büyük çaplı bir kalp krizi geçirmiş. Tamam.
A car accident, heart attack, two confirmed suicides, and you think someone actually killed these people?
Araba kazası.. kalp krizi.. 2 tanesi intihar Ve sen bu insanları bişey mi öldürdü diyorsun?
Her Chihuahua had a slight heart attack.
Şivavası hafif bir kalp krizi geçirdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]