Agustín Çeviri Türkçe
96 parallel translation
- Agustín.
- Agustin.
Agustín?
Agustin?
Anselmo, go to Agustín and hold the gun's legs, if I have to shoot.
Sen de Agustin'in yanına git ve ateş edersem, makinelinin ayağını tutarsın.
Always Agustín...
Her zaman Agustín...
Before Agustín...
Önce Agustín...
After Agustín's death...
Sonra Agustín öldü...
Poor kid. It came to him too early, as it did to our Agustín... your son, and my godson, may he rest in peace.
Zavallı çocuk. bu ona da erken geldi, bizim Agustín'e olduğu gibi... senin oğlan ve benim vaftiz oğlum, huzur içinde yatsın.
- Like Agustín.
- Agustín gibi.
It was the same with Agustín.
Agustín de aynıydı.
If Agustín could only see him now.
Eğer Agustín şimdi onu görebilseydi.
Agustín... the people.
Agustín... insanlar.
You'd never been inside a game pit until you recovered Agustín's body.
Sen gelinceye kadar oyun çukuru içinde Agustin'in cesedi yoktu.
Come on, play one for Agustín.
Hadi, Agustín için birini oynat.
Agustín wrote for this one.
Agustín birisine yazmıştı.
Agustín and I...
Agustín ve ben...
If Agustín's death hasn't killed me... this longing will surely pass, too.
Agustin'in ölümü beni öldürmediyse... bu özlem de mutlaka geçecektir.
Your rotten luck killed Agustín.
Kötü şansın Agustin'i öldürdü.
The letterary... as Agustín used to say.
Agustin'in... dediği gibi ebedi.
That's what Agustín used to read...
Bunları Agustin okurdu...
I saw when Agustín slipped the newspaper under his shirt.
Ben Agustin'in gömleğinin altındaki gazetenin kaydığını gördüm..
He can't finagle Agustín's battle cock.
O, Agustín'in dövüş horozunu kandıramaz.
Agustín's battle cock is the best in the town.
Agustín'in dövüş horozu kasabanın en iyisi.
Don't make me hurt you, you're Agustín's mother.
Seni incitmeyiz, sen Agustin'in annesisin.
Not even Agustín's memory.
Hatta Agustin'in hatrı da yok.
So the people challenged him with Agustín's fighting cock.
Yani insanlar, ona Agustín'in dövüşçü horozuna meydan okumasını söyledi.
Here she is with Agustín... your dad.
Burada da Augustin'le... Babanla yani.
I told him he was right, but that he reminded me of someone I knew very well... because your grandfather was a shy as Agustín... when he was introduced to me.
Ona haklı olduğunu söylediğim an aklıma çok yakinen tanıdığım biri geliverdi. Çünkü büyükbaban da, onu kendi ailemle tanıştırdığımda aynı Agustin gibi utangaçtı.
If it was going to be a boy, Agustín... and if it was to be a girl... Sofía.
Erkek olursa Agustin kız olursa da Sofia koyacaklardı.
It seems my father's name was Agustín Lombardi, and my mother's... Leticia Dominich.
Sanırım babamın adı Agustin Lombardi, anneminkiyse Leticia Lombardi'ymiş.
"Agustín Lombardi, Sofía was born."
"Agustin Lombardi, Sofia doğdu."
It's Agustín's... My father's.
Agustínin... babamın.
I just couldn't come in terms with the fact... that Agustín was really dead,
Agustínin gerçekten öldüğü... gerçeğini kabullenemiyordum,
It's cold, Agustín.
Hava soğuk, Agustín.
Agustín.
Agustín.
Agustín Suárez.
Agustín Suárez.
My name is Agustín.
Adım Agustín.
Agustín, let's do this.
Agustín, hadi şöyle yapalım.
Take care, Agustín.
Kendine iyi bak, Agustín.
Agustín Suárez Otero.
Agustín Suárez Otero.
Agustín!
Agustín!
Hi, I'm looking for Agustín Souto.
Selam, Agustín Souto'yu aramıştım.
Agustín, you know you're not well.
Agustín, iyi olmadığını biliyorsun.
- We'll be back later, Agustín.
- Sonra döneceğiz, Agustín.
- Don't leave me here alone!
- Beni burada yalnız bırakmayın! - Hoşça kal, Agustín.
- Bye, Agustín. Chickenshit!
Ödlek!
I'm Agustín's wife.
Ben Agustín'in eşiyim.
Don't say anything, Agustín.
Bir şey söyleme, Agustín.
I'm not Agustín.
Ben Agustín değilim.
Pedro, Agustín and their friend Adrián - Summer 1973
Pedro, Agustín ve arkadaşları Adrián Yaz 1973
But Agustín was very spoiled with that holier-than-thou attitude.
Ama Agustín kibirli tutumu yüzünden çok şımarıktı.
SOUTO, Agustín Pediatrician, died 5-5-2011
Agustín SOUTO, Çocuk doktoru Ölüm tarihi : 5-5-2011