English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ A ] / Alphas

Alphas Çeviri Türkçe

215 parallel translation
Alphas.
- Alfalar.
We can't beat a pack of alphas.
Bir sürü dolusu Alfa'yı yenemeyiz.
Dr. Feinblum, her alphas are up again. I'll switch out.
Dr. Feinblum, alfa değerleri yine yükseldi. Kapatıyorum.
Look at those alphas, she's really jacked up.
Şu alfalara bak, gerçekten olağanüstü.
In any case, guys, I just wanted a chance to tell you to have a good time and beware of those Alphas.
Neyse, iyi vakit geçirin ve Alpha'lara dikkat edin.
- They actually did it. - Maybe the Alphas aren't such bad guys.
Belki Alpha'lar o kadar kötü değildir.
( Roger ) In order to make certain that this organisation is never again embarrassed by such misguided deeds as the Alphas are guilty of, I hereby propose the following constitutional amendment.
Bu organizasyonun bir daha asla Alpha'ların yaptığı gibi olaylar yüzünden utandırılmasını istemediğim için bu ek maddeyi teklif ediyorum.
( Roger ) Let's officially bury the hatchet between the Tri-Lambs and the Alphas and put this joint amendment to a vote.
Lambda'lar ve Alpha'lar savaş baltalarını gömsün. Bu ek madde için oy kullanalım.
The Alphas down here are so great.
Buradaki Alpha'lar harikaymış.
Do you know something about Land of the Alphas?
- Peki ya Alfás arsası?
The alphas.
Alfalar.
Alphas Two and Three, take out the enemy fighters!
Alfa iki ve üç, düşman avcı gemilerini yok edin.
Alphas have to think things through...
Alfa'ların yapacak çok fazla işi var..
We'll match it to the Alphas who worked at the Border Center at the time of your conception and identify your father.
Üretim yerinde Alfa'lar için çalıştığını hayal etsene. Ayrıca babanı da bulabiliriz.
This man does not speak for the Council of Alphas.
Bu adam Alpha kurulu adına konuşmuyor.
Now, I can just feel all you Alphas out there gunning for this position as I speak.
Şimdi, bahsettiğim pozisyon için, hepinizin can attığını hissedebiliyorum.
Anyway... there's like Alphas and Betas and Epsilons and all sorts of people.
Her neyse Alfa, Beta ve Epsilon gibi insanlar var.
The Tri Alphas are big football fans.
Üç Alfalar büyük futbol hayranıdır.
Otherwise, they're just like the old Alphas.
Bunların dışında, eski Alphalarla aynılar.
Alphas and Omegas can't...
Alpha'lar ve Omega'lar...
Put our Alphas on alert.
Alpha'larımızı alarma geçir.
You know us Alphas got to keep fit to lead the pack.
Biz Alpha'ların sürüye liderlik etmek için formda olmamız gerektiğini bilirsin.
Alphas, check comms.
- Alfalar, iletişim kontrolü.
Alphas, report.
Alfalar, rapor verin.
Typically, alpha males only attack other alphas.
Normalde alfalar sadece diğer alfalara saldırır.
Yeah, we did, but they're back, and now they're expanding from networking Alphas into human trafficking, drugs...
Evet, çökertmiştik ama geri döndüler. Üstelik Alfa'ları örgütlemekten insan kaçakçılığı ve uyuşturuculara terfi ettiler.
They are all Alphas.
Onların hepsi birer Alfa.
Leaving the part about the alphas and the brainwashing out?
Alfa'ları ve beyin yıkamayı anlatmayacak mısın?
Only New York's finest aren't exactly trained to handle Alphas.
Ancak New York'un en iyi polisleri bile Alfa'lar konusunda eğitilmedi.
Which means stopping more Alphas.
Bu da daha fazla Alfa'yı durdurmak demek oluyor.
I call them Alphas.
Ben onlara Alfa diyorum.
Some Alphas, like the ones I work with, can do things that would amaze you.
Benim çalıştığım gibi olan, bazı Alfalar,... sizi hayrete düşüren şeyler yapabilir.
Sometimes, but most of the time we spend looking for other Alphas.
Bazen, ama zamanımızın çoğunu Alfaları arayarak geçiriyoruz.
It's this place where they send Alphas who misuse their abilities.
Orası yeteneklerini kötüye kullanan Alfaları gönderdikleri yer.
I - I'm calling people like you "Alphas."
Ben senin gibi insanlara "Alfa" diyorum.
So this is how we deal with Alphas?
Yani Alfalara muamele şeklimiz bu mu?
What they plan to do for all the Alphas at Binghamton - that's got nothing to do with the law or medicine... or common decency.
Binghamton'daki tüm Alfalara yapmayı planladıkları şeyin... Bunların kanunlarla bir alâkası var mıydı? Ya da tıpla... ya genel ahlakla.
- Out-of-context problem - that's what the Alphas are.
- Ne? - Görünenin dışında mı? Alfalar işte bu.
Um, see, Marcus said that, that Alphas might be our out-of-context problem.
Marcus diyor ki Alfalar bizim görünenin dışındaki sorunumuz olabilir.
They send us in here against Alphas with unknown skills, and somehow, we're supposed to know every angle.
Bizi buraya güçlerini bilmediğimiz Alfalara karşı gönderdiler,... ve her nedense, bütün detayı bilmemiz bekleniyor.
Alphas--that's the word Dr. Rosen used, right?
Alfalar... Dr. Rosen böyle diyordu, değil mi?
Women who take this drug won't give birth to any more Alphas.
Bu ilacı kullanan kadınlar başka Alfalar doğurmayacaklar.
If it had gone to market, it may indeed have prevented other Alphas from being born.
Eğer piyasaya sürülseydi gerçekten de başka Alfaların doğmasını önleyebilirdi.
Of course, the CDC doesn't know about Alphas.
Tabii, Hastalıktan korunma ve önleme merkezinin Alfalardan haberi yok.
So all of your team members are Alphas like you? Yeah.
Tüm takım arkadaşların da senin gibi Alfa mı yani?
Come on, alphas.
Hadi Alpha'lar.
2 Alphas, 1 Bravo. E.T.A. Seven minutes. All right, let's get our games faces on.
İki A, bir B var.
9-liner report is 3 bravos, 2 alphas, 3 Charlies.
9-liner raporu 3 bravo, 2 alpha, 3 charlie.
And the two alphas are being stabilized.
2 alpha düzenli.
One bravo, two alphas.
Bir B, iki C var.
people don't understand? ?
Alphas 1.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]