English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ A ] / And don't come back

And don't come back Çeviri Türkçe

1,176 parallel translation
If you do and you come back, don't come see me. I won't let you in my house.
Eğer dayanamaz ve geri dönersen seni evime sokmam.
And don't come back before lunch.
Öğleden önce dönmenizi istemiyorum, anlaşıldı mı?
Now go, and don't ever come back.
Git şimdi ve asla geri dönme.
Well, I'm going shopping, so if I don't come back in four days, eat without me, and if I do come back, call the doctor, because obviously, I don't know who I am.
Şöyle başlayan sözünü hatırla, "Casablanca'nın renkli versiyonunu izlerim izin vermeden önce- -" Evet, biliyorum, biliyorum.
He's come so far, so fast, and since I've been back, I don't feel...
Çok mesafe katetti, çok hızlı katetti, ve buraya geri döndüğümden beri, bana olan bağlılığını...
I don't want to bother her and I don't feel well, so I'll just come back some other time.
Onu sıkmak istemem ve pek iyi hissetmiyorum. Bu yüzden ben başka bir zaman gelirim.
Dianne, why don't you go downstairs and tell your friends that you're gonna spend the night, come back, and bed down with me for a little while?
Dianne, aşağı inip arkadaşlarına gece burada kalacağını söylesene. Sonra dön ve bir süre yanımda kal.
Why don't you do what you have to do and then after you finish, you come back and you pick me up?
Önce yapman gereken işini yapıp bitirdikten sonra da... geri gelip beni almaya ne dersin?
Why don't I just eat the whole goddamn tray... go throw up, and come back for seconds, all right?
Neden şu lanet olası tabağımdakileri bitirmiyorum... Git kus ve hemen geri gel, tamam mı?
And don't come back until you know the answer
Cevabı bilene kadar buraya dönmeyin.
If we don't do it, someone will have to come back and do it for us.
Eğer bunu yapmazsak, birilerinin geri dönüp bizim yerimize işi bitirmesi gerekir.
Get your ass off this set and don't come back.
Setten defol git, bir daha da gelme.
And don't come back.
- Bir sosyalistle ne işin var? - Sosyalist mi? Tanrı korusun!
Do what you have to do and leave me out of it, and don't describe it when you come back.
"Yapman gerekeni yap beni karıştırma yeter." "Ayrıca geri döndüğünde de bokunu betimleme bana!"
And don't you come back no more
And don't you come back no more ( ve bir daha da geri dönme )
- And don't come back here!
- Ve sakın geri gelmeyin!
You don't tell old friends a deal's going to cost one million dollars and then come back and say that it's two, or three, or four.
İnsan dostuna gelip bir iş bir milyona olur dedikten sonra gelip iki ya da üç ya da dört olacak dememeli.
And don't come back for five to seven days!
Ve 5 ila 7 güne kadar da gelme.
Now that I have, and until I change back... don't come near me.
Şimdi bunu yapıyorum ve tekrar değişinceye kadar... yanıma yaklaşma bile.
- And don't come back!
- Sakın geri gelme!
Why don't the two of you go to Corpus Christi, get some rest, then come back and make the case on Gaines?
İkiniz Corpus Christi'ye gidip biraz dinlensenize. Sonra gelip Gaines dosyasını hazırlarsınız.
Okay, I don't wanna go over there and do it and then come back here and find out there was some little loophole like I didn't put mustard on it or something.
Pekala, oraya gidip, bunu yapmak istemiyorum sonra geri geldiğimde, ufak düzenbazlıklar yapacaksınız üzerine hardal dökmedin falan gibi.
And don't come back!
Sakın geri dönmeyin!
I don't have time. You can come back and talk to me when you're serious.
Ciddi olduğun zaman benimle konuşabilirsin.
If you don't, I'll come back and hit line drives at your head.
Gelmezsen geri dönerim ve kafana topu yersin.
Why don't you take that little girl home and come on back?
Neden bu küçük kızı evine bırakıp geri dönmüyorsun?
Go and don't come back
Git ve asla geri gelme.
And Milton and his goons are making sure that we don't come back.
Milton ve adamları geri dönmememiz için her yolu deniyorlar.
Get out of our town and don't come back!
Çek git, bir daha da gelme!
He asked me to throw your asses out and don't bother to come back.
Kıçlarınızı dışarıya atmak için beni gönderdi. Bir daha geri gelmeyin.
Why don't you come back here and give me a smooch?
Buraya gel, beni öp.
If I do die and you don't eat me, I'll come back and kick your ass!
Ölürsem ve beni yemezseniz, geri döner, canınıza okurum!
Why don't you come back when we're all done... and then you could take us all at once, you know?
Neden hepimiz şey yaptığımızda gelmiyorsun... o zaman hepimizi bir seferde alabilirdin, biliyorsun?
And don't you come back here.
Ve buraya geri dönme.
Why don't you come with me... out back... and suck on my joint, hmm?
Neden benimle arka tarafa çıkıp aletimi emmiyorsun?
You die and you don't come back. That's it, you know.
Ölümden geri gelmek diye bir şey yoktur.
And other people have remembered, and they come back to us, they say, "hey - don't worry, don't be afraid, ever, because, this is just a ride..."
Ve aralarında cevabı hatırlayanlar geri gelip bize şöyle dediler : Hey! Endişhelenme, hiç korkma sakın.
and you don't ever come back.
bir daha dönmemektir.
But if I don't, you know, I ain't gonna be no drug dealer, you know... cry about it, come back and, you know... stick up gas stations or nothing like that, you know.
Ancak gidemesem de, uyuşturucu satıcısı olmayacağım... oturup ağlamayacağım, geri gelip de,... benzincide pompacı olmayacağım, bilirsiniz.
And stay outta this neighborhood, don't you come back in this neighborhood no more, we don't need'em like you in here!
Bir daha sakın geri geleyim demeyin. Sizin gibilere ihtiyaç yok burada.
You'll come back knowing things I don't know, and I'll hate you!
Bilmediklerimi öğrenip geleceksin, ve senden nefret edeceğim!
- And don't come back.
Dönmemek üzere.
And you don't come back here, ever.
Bir daha da asla geri dönme.
If you don't break off with that whore, you will come back and find me dead.
O orospudan ayrılmazsan geri geldiğinde beni ölü bulursun.
Mr. Luck if you don't go you'll come back here, and neither of us wants that.
Bay Luck gitmezseniz buraya tekrar gelirsiniz, bunu ikimiz de istemeyiz.
And don't try to come back, or I'll throw you out again!
Bir daha gelme yoksa yine attırırım seni!
- And don't you come back in here unless you come correct.
- Adam olana kadar sakın buraya gelme.
We had a fight, and she left me, went back to Brooklyn, so I called her and I said, " Why don't you come out west?
- Kavga ettik. Beni terk etti. Brooklyn'e gitti.
Listen, why don't you just relax, take a break, come back in an hour or so, and then see if you can keep that winning streak going?
Dinle, neden biraz rahatlamıyorsun... Mola ver, bir kaç saat sonra tekrar gelirsin. Bakalım yine kazanmaya devam edebilecek misin?
Go get coffee and don't come back, all right?
Kendine kahve al ve geri gelme, tamam mı?
I don't want this to come back and haunt me. It won't, as long as I'm here.
O olmayacak, ben burada olduğum sürece.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]