And for dessert Çeviri Türkçe
250 parallel translation
And for dessert...
Ve tatlı için...
And for dessert he can have fresh fruit...
Tatlı olarak da taze meyve yiyebilir.
And for dessert?
- Ya tatlıyla?
- And for dessert...
- Tatlı olarak da...
And for dessert, some delicious apple strudel.
Tatlı olarak da elmalı çörek.
And for dessert, an enormous order of fraises des bois...
Tatlı olarak da kocaman bir tabak fraises du bois...
And for dessert...
Ve tatlı olarak da...
And for dessert, apricot dumplings.
Tatlı olarak da kayısılı börek.
And for dessert, the pièce de résistance... la bombe surprise.
Ve tatlı olarak, piéce de resistance, la bombe surprise.
And for dessert... maybe a... compote de poires... or a peach melba?
Tatlı olarak belki bir haşlanmış armut ya da Melba şeftalisi.
'And for dessert a Pekingese parfait.
"Tatlı olarak da pekin köpeği parfesi."
He had a Korean soup, then moved on to a Greek restaurant where he had a spinach strudel... and for dessert he bought an Israeli orange from a Turkish grocer's.
Kore çorbasıyla yemeğe başlıyor sonra da ıspanaklı pastasıyla ünlü Yunan restoranına gidiyor. Ve tatlı olarak, bir Türk manavından aldığı İsrail portakalı yiyor.
A "kneddle" soup... a plain piece of meat with horseradish... and for dessert I will think of something very sweet.
Kneddle çorbası yabanturplu, baharatsız bir et ve tatlı olarak da, çok şekerli bir şeyler düşüneceğim. Yürüyün, yürüyün!
To begin, we have cream of lobster soup followed by veal medallions with strawberries and for dessert lemon champagne mousse.
İlk olarak kremalı ıstakoz çorbası, dana sote... Çilekli. Tatlı olarak da şampanyalı limon tatlısı.
For lunch, there's, uh, kibble-patties, and for dessert, kibble-cake.
Öğlen yemeği, yulaf var ve, tatlı olarakta, yulaf keki.
Seems to me they've gone in there now for their dessert and coffee.
Görünen o ki, sadece kahve ve tatlılarını almak için oraya gidiyorlar.
And apple pie for dessert.
Ve tatlı olarak da elmalı turta.
Anytime, so to say, between the soup and the dessert, report for duty, as swift as possible.
Hem de her zaman.
I don't want a lovely dessert. Glenn and I are going for a ride.
Güzel bir tatlı istemiyorum.
Seafood casserole, and bananas for dessert.
Deniz ürünleri güveci. Ve meyve olarak da muz.
What has two arms, two legs, a pig's face and doesn't get dessert for months?
İki kolu, iki bacağı, bir domuz kafası bulunan ve bir ay boyunca tatlı yemekten yoksun olacak şey nedir?
He eats me first and you for dessert.
Önce beni yer, sonra da tatlı olarak seni.
And, Boris, you don't say you could whip up a dessert for about 25?
Peki, ben kaçtım, çocuklar. Merak etmeyin. Biz iyiyiz.
There's canned soup in the closet, and applesauce for dessert.
Tatlı olarak da elma püresi. - Bulaşıkları ben yıkarım.
No seconds on dessert for Jeff and Sandra tonight.
Jeff ve Sandra'ya ikinci tatlı yok bu gece.
And I'm gonna feed you to the brothers for dessert!
Ve seni kardeşlere tatlı olarak vereceğim!
A little bite of Belgium And now for some dessert
Bir ısırık Belçika'ya Ve şimdi tatlı için
And send down something for dessert.
Ayrıca tatlı da gönderin.
And you, I'll leave you for the dessert, daddy!
Ve seni tatlıya saklayacağım baba!
Keep the bones and the skin for my dessert...
Kemikleri ve derisini tatlıdan sonra yiyebilir miyim?
We grilled sole. Pheasant caramel, crisps, and chocolate souffle for dessert.
Kızarmış balık, karamelli sülün, patates kızartması, ve çikolotalı sufle.
You finish that, and you can have a granola bar for dessert.
Bunu bitirirsen, tatlı olarak yulaf ezmesi alabilirsin.
Oh, and tell them that I want booth number five, chill their best champagne, yeah, and order a chocolate soufflé for dessert.
Beş numaralı masayı ve en iyi şampanyalarını da. Tatlı olarak da çikolatalı sufle.
UH, I HAVE POT ROAST AND CARROTS, POTATOES AND CAESAR SALAD, AND THEN FOR DESSERT THERE'S -
Şu an elimde, rosto, havuç, patates, sezar salata ve tatlı.
A backstage pass for you for Dolly's big show at the Barstow War Memorial... and then, a little dessert at Massimino's Cafe.
Özel davetli olarak Dolly'nin Barstow Savaş Anıtı'ndaki büyük şovunu izliyorsun... sonra Massimino's Cafe'de tatlı yiyorsunuz.
And may I suggest for dessert...
Şimdide tatlılar geliyor...
Uh, and the blueberry pie with ice cream for dessert. Ja.
Uh, ve tatlı olarak... dondurmalı yaban mersini pastası.
Wife in Wanker County visiting the relatives and old Dad here waiting for his favourite dessert in the history of the world.
Karım Wanker County'de akraba ziyaretinde. Ben ise şu dünyada en sevdiğim tatlıyı bekliyorum.
Why don't you and Marty stop by for dessert?
Marty'yle yemekten sonra tatlı için uğrasanıza.
Cos I'm gonna make you a beefsteak and gooseberry cobbler for dessert.
çünkü sana biftek pişireceğim ve tatlı için de altın çilek şarabı.
Pascal, And he wants to have me over for dessert,
Tatlı yemeye davet etmiştir.
This Rainbow with Flowers is my dessert for you tonight... and the word is : heart.
Bu yaptığım size tatlı olsun ve aşçılıkta sadece kalbinize güvenin. Ne? Kalbimize mi?
And then maybe going back to my place for dessert.
Ve belki daha sonra tatlı için benim odama gideriz.
Uh... couple of barbecued T-bone steaks with baked Risan beans and... cherry pie for dessert.
bir çift ızgarada kemikli biftek yanında da fırında Risa fasülyesi ve.. yanında tatlı olarak kirazlı pasta.
Only going out to restaurants for special occasions, birthdays or anniversaries. And even then having to watch what we order... Skipping the appetizer, coming home for dessert.
Restoranlara yalnızca özel günlerde giderek doğum günlerinde ve yıldönümlerinde ve hatta o zamanlar bile siparişlerimize dikkat ederek, tatlıyı yemek için eve dönmeyi bekleyerek.
And what are we having for dessert?
Tatlida ne var?
And then somethin'light for dessert.
Veya hafif bir tatlidan sonra.
I was out doing some shopping and I thought you might need some dessert for your dinner with Phyllis.
Bu akşam Phyllis'le yiyeceğiniz yemek için tatlı gerekir diye düşündüm. Evet. Ben de etrafı topluyordum.
Tim, nip this over to May and see if she needs any fruit for dessert.
Tim, bunu May'e götür. Tatlı için meyveye ihtiyacı var mı diye öğren.
Why don't we just skip dinner and go straight for dessert?
Biz neden yemeği atlayıp, direk tatlı ya geçmiyoruz ki?
- We did, and then for dessert,
- Gittik. Tatlı olarak da...
and forever 16
and for us 23
and forgive us our trespasses 37
and for now 27
and for all i know 16
and for once 56
and for some reason 87
and for good reason 43
and for whatever reason 27
and forsaking all others 18
and for us 23
and forgive us our trespasses 37
and for now 27
and for all i know 16
and for once 56
and for some reason 87
and for good reason 43
and for whatever reason 27
and forsaking all others 18