Any place Çeviri Türkçe
2,496 parallel translation
Any place specific or just the Bozeman, Montana Loony Bin?
Gittiğin özel bir yer var mı, yoksa Bozeman, Montana tımarhanesine mi?
But I don't think there's any place for you in the family business.
Ama bu aile işinde senin bir görevin olacağını sanmıyorum.
See any place to central line?
See any place to central line?
What makes you think I would break into any place with you And steal anything?
Seninle bir yere zorla girip de bir şey çalabileceğimi düşündüren şey nedir?
So this guy said he needed to dump some stuff, and did I know any place on the rez that he could do it?
Bu adam, atılması gereken bazı şeyler olduğunu söyledi ve ben de bölgenin neresine boşaltılacağını biliyordum.
Any place you had in mind?
Aklında bir yer var mı?
Is any place for a child Who just attended his father's funeral.
Bir çocuk için, herhangi bir yer olduğunu sanmıyorum.
♪ It'll be any place you choose, as long as it's run by Jews ♪
Yahudiler işlettiği sürece her yerde yiyebiliriz.
Any place where lots of dental labwork is done on the premises will have a butane torch.
Diş sağlığıyla ilgili laboratuvar çalışmalarının yapıldığı her yerde bütan gazından bir alev topu oluşturabilirsiniz.
Any place that's narrow and offers no cover... is the last place you want to be when the bullets start flying.
Dar olan ve saklanacak yeri olmayan yerler mermiler uçuşmaya başlayınca olmak isteyeceğiniz son yerlerdir.
I didn't see any place in the study where you indicated that you had been paid, uh, by the Icelandic Chamber of Commerce to produce it. Um –
Çalışmanızın hiçbir yerinde İzlanda Ticaret Odası'ndan bu çalışma için para aldığınızı belirtmemişsiniz.
I couldn't imagine being any place else right now.
Başka bir yerde olduğumu hayal bile edemiyorum.
Anytime, any place, any orifice.
İstediğin zaman, istediğin yerde, istediğin delikten.
Any time, any place... Any orifice.
İstediğin zaman, istediğin yerde, istediğin delikten.
I'm sure any of us would have done the same in his place.
Eminim, onun yerinde herhangi birimiz olsak aynı şeyi yapardık.
So you have Mistress Yu in your heart... ls there no place for me here any more?
Demek kalbinde Bayan Yu var. Orada benim için yer yok mu artık?
No, I mean, I think statistically there's been more animal attacks mysterious deaths, uh, people gone missing and more than any other place in the whole commonwealth of Virginia.
İstatistiklere bakarsak burada, Virginia'nın diğer kasabalarına göre daha fazla hayvan saldırısı, gizemli ölümler ve kayıp vakaları gerçekleşmiş olabilir.
- Any special place I can drop a line?
Burada rahatça balık tutabileceğim güzel bir yer var mı?
- He doesn't have any other place to go.
- Gidecek başka yeri yok.
Springfield becomes a great place to parody and caricature Any aspect of american town or city life.
Springfield her yönüyle parodi için harika bir yer haline geldi.
- He called to apologize. JEFF : For sabotaging your liquor license for ruining any chance you had at opening your own place.
İçki lisansını sabote ettiğinden ve kendi yerini açma şansını elinden aldığından dolayı senden özür dilemek için aradı.
And there didn't really seem to be any way to get everybody in the same place.
Herkesi aynı yerde toplamak mümkün değil gibiydi.
He stood in front of the place that I live, And he could've called my name out any day of the week,
Yaşadığım yerin önünde durdu, ve haftanın herhangi bir günü adımı bağırabilirdi.
I mean, do you... do you have any idea how long it took me to fix this place up?
Bu telafi edilemez. Burayı eski haline getirmenin ne kadar zamanımı alacağı hakkında bir fikrin var mı?
Leave any memories of freedom on the bus... because for some of you... this place is the end of the line.
Hürriyet anılarınızı otobüste bırakın bazılarınız için burası çizginin sonudur.
This is as good a place as any for you to interrogate me about my dead husband.
Burası beni rahmetli kocam hakkında sorguya çekmen için gayet uygun.
It's a unique smell which you cannot find at any other place.
Başka yerde olmayan bir koku, değişik bir koku.
In any race, only first place wins.
Her türlü yarışta, sadece birinciler kazanır.
And like any concerned citizen, I went in to look around and checked that the place hadn't been robbed.
Ve endişeli bir vatandaş olarak içeri girdim ve hırsızlık olup olmamış mı diye etrafa bakındım.
My name is Red Doc and I can whip any men in the house and ride any filly in the place.
Benim adım Red Doc. Bu bardaki herkesi kırbaçlar, bu yerdeki her kısrağa binebilirim.
You don't have any pictures of her in your place, and I don't want it to be because of me.
Evinde, onun hiç fotoğrafı yok, olmamasının sebebi ben olmak istemiyorum.
Well, we had to book this place on such short notice, kiddo, and they didn't have any king bs left, so...
Burayı kısa bir süre içinde ayırdık evlat. Ellerinde kral daireleri kalmamış.
Afraid to go to any crowded place
Gürültülü yerlere gitmekten korkuyor.
Yousuke couldn't wait any longer at Nishimoto's place
Yousuke, Nishimoto'nun evinde beklemeye dayanamadı.
None of the employees at the pizza place have a connection to Taffet, and... none of them here have any criminal records.
O pizza yerinin hiçbir çalışanının Taffet ile alâkası yok, ve hiçbiri daha önce tutuklanmamış.
I think it shouldn't be your place or mine any more.
Bence artık ne senin ne de benim evim olmamalı.
"30, the promise of a decade of loneliness. " A thinning list of single friends. You get any money from that tattoo place?
" 30, yalnızlığın on yılının sözü bekar arkadaşların, listesine bir inceltme...
Besides which, you can't just place any heart into any body.
Ayrıca, bir kalbi, istediğiniz kişiye takamazsınız.
Well, I looked through her phone records, and I didn't see any evidence of it, but the last place she worked- - Bellomo Sparking Wines...
Telefon kayıtlarına baktım ve buna dair hiçbir kanıt bulamadım. ... ama son çalıştığı yerde, Bellomo Köpüren Şarap'ta...
You're welcome to stay over at my place any time.
İstediğin zaman gelip bende kalabilirsin.
Any longer and I'll send someone else in your place.
Senin yerine başka birini yollayacağım.
These tiny, bright white specks have a higher magnetic field than any other place on the sun.
Bu küçük, beyaz lekeler güneşin diğer her yerinden daha fazla manyetik alana sahip.
Catalina's as good a place as any to get clean.
Şu an gidebileceğin en doğru yer Catalina'nın yanı.
Well, this room is a safe place, So if there was any conversation That you wanted to have that might be difficult...
Bu oda, güvenli bir bölge bu yüzden eğer konuşmakta zorlandığınız herhangi bir konu varsa...
Hey, do you know if Sara found any bedbugs at Trent Moore's place?
Acaba Sara, Trent Moore'un evinde hiç tahtakurusu görmüş mü?
Greg's finishing up with the luminol inside, but so far, there's no evidence of any killing that took place here.
Greg, evdeki luminol testini bitirdi. Ama şimdiye kadar evde işlenen bir cinayete ait kanıt yok.
They could not find any marks on it except for around the jaw and, I think, a little bit around the eyes- - the only place they saw tool marks using their techniques.
Onlar herhangi bir işaret bulamadı Üzerinde hariç çene çevresinde ve, bence, biraz tek yer - göz çevresi bunlar alet izleri gördüm Onların teknikleri kullanarak.
I know the catering company isn't making any money and the hotel job pays a lot, but you're just gonna shut this place down, aren't you?
Yemek şirketi yürütmenin fazla kazandırmadığını biliyorum ve bu otel işinde oldukça iyi para var. Burayı öylece kapatacaksınız, değil mi?
Staying in one place any longer than you already have is not an option for any of us.
Bir yerde senin geçirdiğin kadar zaman geçirmek bizim gibiler için mümkün değil.
I could either return you back to the ashram or to any other place you desire.
Sizi Ashram'a geri götürebilirim veya arzu ettiğiniz başka bir yere.
He has no respect for your time, much less any sort of life that you may have outside of this place.
Vakitlerine hiç saygı göstermez. Bundan ne kadar çok uzak yaşamın varsa, o kadar bu yerden uzak durabilirsin.
place 132
places 252
placed 18
place your bets 158
place of birth 22
any problems 121
any problem 36
any pain 29
any progress 70
any prints 20
places 252
placed 18
place your bets 158
place of birth 22
any problems 121
any problem 36
any pain 29
any progress 70
any prints 20