Clown Çeviri Türkçe
4,428 parallel translation
Cathy's still cavorting with ya man Professor Clown.
Cathy hâlâ Profesör Palyaço ile takılıyor.
Cathy is meeting Clown after the bingo.
Cathy tombaladan sonra Palyaço ile buluşacak.
Excuse me... do any of you like Clown?
Affedersiniz, Palyaço'yu seven var mı?
It's Creepy the Clown.
Bu, Korkunç Palyaço.
Years ago, we had a creepy clown doll that used to freak Jimmy out.
Seneler önce, Jimmy'yi korkutmak için kullandığımız korkunç bir palyaço bebeğimiz vardı.
And that was the last time we ever saw that creepy-looking clown.
Bu da, korkunç palyaçoyu son görüşümüz oldu.
We've got to get our sex tape out of that clown's ass.
O palyaçonun götünden seks kasetimizi almalıyız.
You let us win this locker, we'll give you everything inside except for that cute little clown doll for Hope.
Bizim kazanmamıza izin ver biz de sana, Hope için istediğimiz o tatlı palyaço bebeği dışında, hepsini verelim.
I just sold my Pigurines and blew $ 500 on the wrong stuffed clown that doesn't have our sex tape in it.
Domuzcuklar'ımı sattım ve 500 doları içinde seks kasetimiz olmayan yanlış doldurulmuş palyaçoya harcadım!
Following the suspect. You let this clown hijack your investigation.
Bu soytarının araştırmanızı gasp etmesine izin verdiniz.
What a clown...
Pislik herif..
Son, that girl stomped all over your heart like a Brahma bull going after a rodeo clown.
Evlat, o kız senin kalbini rodeo kuklasını kovalayan Brahma boğası gibi ezdi geçti.
He's a clown.
Tam bir soytarı.
A dandy and a clown.
Bir züppe ve palyaço.
Me who's driving this clown car like Parnelli fricking Jones?
Şu palyaço arabasını lanet Parnelli Jones gibi süren ben mi?
Would you dress up as, say, a birthday clown and go to a kid's party, let them throw pies at ya?
Bir çocuğun doğum gününde, diyelim ki, palyaço gibi giyinip, onların sana pasta atmasını ister misin?
But not if your wife's murderer is still on the loose because some clown... forgot to sign a bit of paper.
Salağın teki yüzünden karının katili serbest bırakılmışsa... Evrakı imzalamayı unutmuşlarmış!
What are you, some kind of clown?
Nesin sen, palyaço mu?
You don't got a joke to tell, clown?
Anlatacak fıkran mı yok palyaço?
You're a fucking smoking clown.
Amına koyduğumun bir palyaçosusun.
You're a clown.
Palyaçosun sen.
You're a stupid clown.
Aptal bir palyaçosun sen.
Come on, Bones. The guy is a clown, all right?
Bu adam bir soytarı, tamam mı?
Go ahead and play this clown, Peanut.
Hadi Peanut, şu palyaçoya oyun nasıl oynanırmış göster.
That says "Ice Clown."
Burada "Buz Palyaçosu" yazıyor.
I have one testicle- - whac-a-mole accident- - and I'm down to clown.
Bir testisim var, köstebeğe vur * oyununa kurban gitti ve bu işi yapmaya hazırım.
With this clown and those clowns?
Bu hödük ve bu soytarılarla mı?
You've been grinning like a clown ever since we got airborne.
Havalandığımızdan beri palyaço gibi sırıtıyorsun.
They lost me immediately with the clown clothes.
Beni palyaço kıyafeti deyince kaybettiler zaten.
And I guarantee you that every other clown in your little study uses a fake name.
Ve emin ol o küçük çalışmadaki diğer herkes de sahte isim kullanıyor.
He's as funny as a clown
# Palyaço kadar komiktir #
I will not let you destroy some clown life.
Öyle olmadığını biliyorsun. Hepsi senin iyiliğin için.
This Read it and tell me whether it's a clown.
Bir soytarının senin hayatını mahvetmesine seyirci kalmayacağım.
Boss, there's no way that Shaky the Clown could have stabbed the commander with that kind of precision.
Patron, bu titrek palyaçonun, Binbaşıyı bu derece düzgün bir şekilde bıçaklamasına imkan yok.
A lone clown-fish.
Yalnız bir palyaço balığı.
These prints, not the tracks from the giant clown feet.
Bu izler, dev bir palyaço'ya ait değiller.
And why are you walking like a clown?
Sen neden palyaço gibi yürüyorsun?
A clown.
Palyaço.
He took one clown class during the war.
Savaş sırasında palyaçoluk dersleri almıştı.
We can have cake and streamers and a clown named Gary who smells like Bologna and...
Kağıt şeritlerimiz ve pastamız olur. ve sucuk gibi kokan Gary adında bir palyaço...
And Gary the clown who smells like Bologna?
Ve sucuk gibi kokan Gary palyaçoyu?
I didn't say anything to that crusty ass clown.
O huysuz göt lalesine bir şey söylemedim ben.
- We have a clown here. Your ID.
Şaklabanımız varmış burada baksanıza.
If I'm a clown, then there's only one choice for you.
Ben bir palyaço değilim, o zaman sadece var sizin için bir seçenek.
It was the clown! [horn honking]
Palyaço çalmış!
I look like a rodeo clown.
Rodeo palyaçosu gibi oldum.
Though a clown would have had more success charming the Chancellor.
Gerçi palyaço, rektörü etkileme konusunda daha başarılı olurdu ya...
Everywhere she turned, there was a line of hucksters just like this clown giving her nothing but false hope.
Nereye gitse karşısına ona, boş umuttan başka bir şey vermeyen düzenbazlar çıktı, aynı bu soytarı gibi.
You like to play the clown, but you've got a lot to offer this world.
Bu dünyaya sunacağın o kadar çok şey var ki.
No, no, I'm not throwing another clown party.
- Bundan daha iyiyim.
And no, I'm better than throwing another clown party.
- Parti düzenleme?