Eat now Çeviri Türkçe
1,959 parallel translation
We can eat now.
Artık yiyebiliriz.
Eat now.
Yemeğini ye.
Come eat now
Bir şeyler yemez misin?
Can we eat now?
Artık yiyebilir miyiz?
- Go on and eat now.
Ye yemegini hadi
Can we eat now?
Şimdi yemek yiyebilir miyiz?
I eat now.
Şimdi yemeğimi yiyorum.
I will eat now ~
Şimdi yiyorum...
I just should've kept the donuts so at least we'd have something to eat now that the caterer's taken all our money.
Keşke kurabiyeleri satmasaydım da baloda yiyecek bir şeyler olsaydı.
God knows what I eat now?
Tanrım, şimdi canım ne çekti biliyor musun?
From now you`ll do everything together.. .. dance, eat, come, go together
Bundan sonra siz ikiniz birlikte dans edip birlikte yemek yiyip, birlikte gezeceksiniz.
I don't want to eat right now.
- Şu anda bir şey yemek istemiyorum.
My mom's at home right now... trying to grow beets out of our bathtub so we can eat newt month.
Annem evde küvette önümüzdeki ay yiyebilelim diye pancar yetiştirmeye çalışıyor.
Oh, and yes, you hear me eating sabor de soledad'cause I can eat whatever I want now.
Oh, ve evet "Sabor de Soledad" yediğimi duyuyor olabilirsin çünkü artık neyi ve ne zaman istiyorsam yiyebilirim.
Everyone breaks the rules now and again, and when they do, they always haven excuse... like the neighbor whose own trash was already full... or the blonde who forgot to eat her breakfast... or the employee who needed an advance on his salary... it's true- - everyone has a reason for not following the rules...
Herkes bir şekilde kuralları çiğner.. Ve bunun için, her zaman bir bahaneleri vardır.. Kendi çöp kutusunda hiç yer kalmamış olan komşu gibi..
now I want to eat!
Önce bisiklete binecektim. Senin niyetin beni gebertmek!
now I Won't eat fruits. I Will eat only dry fruits.
Şu anda taze değil, kuru meyve yemek istiyorum.
She-She never knows who I am anymore and now she won't eat.
Benim kim olduğumu hiç hatırlamıyor ve şimdi de hiç yemek yemiyor.
I've got an overweight patient back there, who has already had his stomach stapled, And is now taking diet medication that gives you painful diarrhea, whenever you eat more than 15 grams of fat at one sitting.
Midesine yeni kelepçe taktırmış, aşırı kilolu ve bir oturuşta 15 gramdan daha fazla yağ aldığında acılı bir ishale sebep olan perhiz ilacı alan bir hastam var.
Now eat your breakfast.
Şimdi kahvaltını yap.
now you're going to eat it.
Şimdi onu yiyeceksin.
Now, if you don`t find them, or somebody steals them, then you don`t eat.
Eğer onları bulamazsanız, ya da biri onları çalarsa, hiçbirşey yiyemezsiniz.
I mean, just a few weeks ago, we were sitting at this table, trying to figure out how to defend our farm. And now, we're sitting here, we're about to eat pancakes with actual chocolate chips in them and you're blabbing on about tracking packages, it's...
Daha birkaç hafta önce bu masada oturmuş çiftliğimizi, komşu kasabanın bir sonraki saldırısından nasıl koruruz diye düşünürken şimdi oturmuş çikolatalı keklerimizi yiyerek paket takibi hakkında gevezelik ediyoruz.
If you sat down with me now. We could eat together.
Eğer benimle oturursan, beraber yiyebiliriz.
Now, eat some sushi... Now, eat some sushi...
Şimdi, biraz suşi ye.
You may now eat the snake.
Artık yılanı yiyebilirsiniz.
And now drink and eat a lot!
Şimdi içme ve yeme zamanı!
Now, what do you think lions eat?
Sence aslanlar ne yer?
Now eat my penguin asshole.
Penguen kıçımı ye bakalım.
I'd eat a pizza now.
Açlıktan ölüyorum.
If you're just joining us now, again, dozens of reportsof infected people savagely aacking victims with the intent to kill- - in some cases, to eat.
Bizi izliyorsanız, tekrarlıyorum, aldığımız bir sürü habere göre, hastalık kapmış insanlar, kurbanlarına, öldürmek amacıyla bazen de yemek amacıyla saldırıyor.
Now eat your salmon.
Şimdi tostunu ye.
And they're making you eat in the cafeteria now.
Ve şimdi kafetarya yemekleri yiyormuşsun.
Can i eat these now?
Bunları şimdi yiyebilir miyim?
We are now in the same restaurant, both eating curry. I can still eat it after 100 years. It's wonderful!
Şu anda ikimiz de aynı restoranttayız ve ikimiz de köri yiyoruz... 100 yıl sonra bile bunu yiyebileceğim.
I didn't sleep last night, didn't eat and now you ask me to come along with you!
Dün gece, uyku uyumadım yemek yemedim... şimdi işe gelmemi mi istiyorsun?
- How can you eat right now?
- Şu anda nasıl yemek yiyebiliyorsun?
If the hatchlings clambered out of their hole now they would find nothing to eat.
Eğer yavrular şimdi deliklerinden çıkacak olsalar, yiyecek bir şey bulamayacaklardı.
Now, he thinks he's eating 45, but technically speaking, he agreed to eat 90. - 90?
45 tane yiyeceğini sanıyor, ama teknik olarak 90 tane yiyecek.
You can't sleep, you don't eat, you don't eat meals you just fast standing up, some macaroni and cheese that she didn't fucking eat, that's your dinner now. "
Uyuyamazsınız. Yemek yok. Öğün diye bi şey kalmaz.
* Hey now, hey now, hey now, hey now * Vampires don't eat food.
Vampirler yemek yemez.
Now eat up.
Şimdi yemeğini ye.
My husband won't eat cake from anywhere else now.
Kocam artık buradan başka bir yerden pasta yemiyor.
- Eat up now.
Çok güzel. - Ye hadi.
Nothing, when they were influenced by Hüsker Dü, but now they all just copy Jimmy Eat World,
Husker'dan etkilendiklerinde bir şey yoktu ama şimdi, Jimmy'yi taklit ediyorlar
Now I can eat chocolate.
Çikolata yiyebiliyorum.
Right now what you spend, use, eat, wear every day Who the fuck you think is paying for it?
Burada her gün yediğin, içtiğin, giydiğin, harçlığın sence hangi mal ödüyor bunları?
Now we do not eat people.
Artık insan eti yemek yok.
Now cheer up and eat!
simdi neselen ve ye!
Now I'll really get you something good to eat, Setsuko!
simdi sana yiyecek bir seyler alacagim Setsuko!
It's payback for all the good stuff You got me from the store. eat up, now.
Bu yaptığın tüm iyilikler için bir karşılık olsun. Ye, lütfen.
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now is the time 102
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now is the time 102
now that i think about it 142
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66