Fronde Çeviri Türkçe
19 parallel translation
Cousin can't give me money, he needs them to help Fronde
- Kuzenimizin bizim için harcayacak parası yok iç Savaş onun umurunda değil.
Fronde will give your daughter opportunity of education, baron.
Öğrenmen için Beş yıl yeterli olur! . - La Fronde, öğrenim ücretini ödeyebilir.
The Fronde advances and tears Kingdom apart.
La Fronde, onu kollardı
He summons him, forgiving the Fronde, never suspecting about prepared poisoning.
- Kral Conde'ye ihtiyaç duydu, Bu yüzden La Fronde'yi bağışladı. Zehir hakkında birşey bilmiyordu.
The Fronde conspirators are terrified.
- Fronde komplocuları korkuttu
Those who wanted to poison the King are conferring.
- Fronde'de Kralı kim zehirlemek istedi?
A poor country, with neither army nor navy. Nothing! Except for a nobility with La Fronde on their minds.
fakir bir ülke, ne ordu nede donanma, hiçbirşey yok soylu bir sınıf dışında, La Fronde nin tasarladıkları.
In a few weeks, Your Eminence's life work could be destroyed for I don't believe the spirit of the Fronde has entirely vanished.
Fronde ruhunun tamamen kaybolduğuna inanmadığım için, bir kaç hafta içinde, Kardinal Hazretleri'nin iş hayatı tamamen yok edilebilir.
Without him, the Fronde would have triumphed.
Onsuz, Fronde zafer kazanırdı.
I'm afraid his death will bring back the disorder of the Fronde.
Korkarım, onun ölümü Fronde'nin bozuk düzenini geri getirecek.
The Fronde made you tremble as well.
Fronde seni de titretmişti.
During the Fronde, honor became a commodity, like sugar or spices.
Fronde sırasında, onur ; şeker veya baharat gibi, ticari bir mal haline geldi.
Mr. Fouquet's heart is with the Fronde.
Bay Fouquet'nin kalbi Fronde ile birlikte.
You might reawaken the troubles of the Fronde.
Fronde belalarını yeniden uyandırabilirsin.
To prevent the Fronde from returning to power, it's not enough to rely on those who are more loyal than others.
Fronde'nin iktidara dönmesini önlemek için, diğerlerinden daha sadık olanlara güvenmek yeterli değil.
I've decided to keep them far away from Paris and far away from the parliament who was their ally during the Fronde.
Fronde sırasında onlarla müttefik olanları Paris'ten ve parlamentodan uzak tutmaya karar verdim.
Neither the brigands who attacked her childhood home, nor the rough young men of her own rank, nor the Prince of Condé, leader of the Fronde rebellion, nor the sisters who taught her the classics.
Ne evinde çocuklarına saldıran haydutlar, Nede yaşıtları olan gençler, Ne Conde Prensi, Fronde'nin lideri olduğu isyan
But too little time has passed.
Ama La Fronde hatırası Kralın içine dert oldu.
King still haven't forgotten my participation in The Fronde.
ve ordaki rolümü biliyorsun.