English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ G ] / Guess what it is

Guess what it is Çeviri Türkçe

320 parallel translation
- You'd never guess what it is.
- Ne olduğunu asla tahmin edemezsin.
- I can't guess what it is, ma'am. It's a great cake.
- Ne olduğunu bilemeyeceğim, hanımefendi.
Guess what it is.
Bil bakalım nedir.
Try to guess what it is.
Ne olduğunu tahmin etmeye çalış.
- Let's see if you can guess what it is.
- Ne olduğunu tahmin et bakalım.
Yes, do you win a bun if you guess what it is, or something?
Ne olduğunu bilirsen... çörek mi kazanıyorsun?
I feel he's playing some sort of game, but I can't guess what it is.
Bir oyun oynuyor gibime geliyor, ama ne olduğunu tahmin edemiyorum.
- Let me guess what it is.
Ne olduğunu tahmin edeyim mi?
Guess what it is.
Tahmin et nedir?
I wonder if I'm beginning to guess what it is you're intending to propose.
Sanırım benden ne isteyeceğinizi anlamaya başlıyorum.
Something's going on, and I think I can make an educated guess what it is.
Bir şeyler oluyor, ve bence, ne olduğuna dair sağlam bir tahminde bulunabilirim.
But you gotta guess what it is.
Ama ne olduğunu tahmin etmelisin.
Guess what it is.
Bil bakalım ne.
And if I'd have to guess what it is, I'd say it was a voice.
Ve bunun ne olduğunu tahmin etmek zorunda olsaydım, Bir sesti diyebilirim.
- Can you guess what it is?
- Tahmin edebilir misin?
I'll make the sound of a barnyard animal, and you all try to guess what it is.
Bir çiftlik hayvanının sesini çıkartacağım ve ne olduğunu bilmeye çalışacaksınız.
Guess what it is.
- Anneye yemek mi getirdin sen? - Bil bakalım ne?
We have to entertain the people he does business with, and I guess that's what it is tonight.
İş yaptığı insanları eğlendirmemiz gerekiyor ve sanırım bu akşam öyle olacak.
My guess is they'II toss it all into the bay. And what floats, is yours.
Kasayi denize ataciklar ve suyun yüzünde kalan sana ait olacak.
You and mama, most people here, I guess you don't know what it is to be frightened.
Sen ve annem, buradaki tüm insanlar, sanırım korkmanın ne demek olduğunu bilmezsiniz.
Oh, I guess this is what you mean, sir. It came a little late.
Konunun buraya geleceğini tahmin ediyordum.
It makes us realise... no... guess... no sense what nature is divine nature, divested of the human mind
Fark etmemizi... Hayır. Tahmin etmemizi...
I submit, my lord, that it is entirely impossible to guess what went on in the mind of some entirely imaginary burglar.
İtiraz ediyorum, efendim, Tamamen hayali bir hırsızın aklından neler geçtiğini tahmin etmeye çalışmak bence imkansızdır.
So try to guess, what it is, you're sitting on.
Neyin üzerinde oturduğunuzu bir tahmin edin bakalım.
Maybe what it was is that when you were talking about your husband, I guess that reminded me of Ralph.
Belki de yukarıda kocanızdan bahsedince, o zaman Ralph aklıma geldi.
I guess there is something... to what it says in the tourist guide.
- Sanırım rehberde yazan şey doğru.
But what would you say is the meaning of destruction onstage... when you do it like that? It's nothing but a release, I guess.
Sahnede gitar parçalamanın... sizce anlamı nedir?
So I guess what we're really saying here is if I can handle it.
Sanırım, ben buna katlanabilirsem olur demek istiyorsun?
I guess that's what it is.
Sanırım konu bu.
I guess that's what it is, then.
Sonra işte bu olduğunu tahmin ediyorum
- Hey, Charley. Look, I don't know what to say, but I guess this is it.
Bak.Ne söyleyeceğimi bilmiyorum.Ama sanırım bu budur.
- And guess what day it is tomorrow.
- Bil bakalım, yarın günlerden ne?
What's so important about tonight? Wait, let me guess. - What is it, payoff night?
Tahmin edeyim, bu akşam rüşvet akşamı mı?
I guess what I'm trying to say is that I can handle it
Demek istediğim, bununla başa çıkabilirim
I don't know what it is, but you're not the typical anal yuppie I guess I was expecting.
Ne olduğunu bilmiyorum ama beklediğim tipik işkoliklerden değilsin.
I guess what I'm trying to say is, it's just pretty pathetic when we guys try to cling to our youth.
Demem o ki biz erkeklerin genç kalmaya çalışması çok zavallıca.
I guess what you was doing it was like business, right?
Ne olduğunu tahmin edeyim bir nevi iş falan mıydı?
Well... for what it's worth... my guess is... whatever's left of him... is rotting in that old shipwreck. You see, Mr. Merrick... my guess is that you killed him... the night I sent you the pictures... the night you had the accident.
şey... for what it's worth... benim tahminim... ondan geriye kalan her ne ise o eski batığın içinde çürüyor görüyorsun, Mr. Merrick... benim tahminim onu sen öldürdün... gece sana resimleri gönderdim... o gece kaza yaptın.
If we look at what it is that's made them develop so fast, improve so fast, it might help us to guess why our brains have, too.
Bilgisayarların bu kadar hızlı gelişmesine, ilerlemesine neyin neden olduğuna bakarsak beyinler için de tahmin yapmamıza yardımcı olabilir.
What I need to hear is your best guess and I think I've heard it.
Duymam gereken senin en iyi tahminindi ve sanırım bunu da duydum.
Guess what time it is?
Bil bakalım saat kaç?
She's actually really cool and, well, I guess what it all comes down to is that we really care about each other and
Gerçekten çok havalıdır. Aslına bakarsan herşey kötüye gitmeden önce birbirimize gerçekten değer veriyorduk.
Guess what time it is.
Saat kaç.
What it has to do with the Earthforce is anybody's guess.
Ama Dünya Kuvvetleri'nde mantığın yeri yoktur.
I guess it won't end, as long as men like you decide what is truth.
Sanırım sonlanmayacak, ta ki senin gibiler gerçeğin ne olduğuna karar verene kadar.
Oh, I guess it won't end as long as... men like you decide what is truth.
Sanırım sonlanmayacak, ta ki senin gibiler gerçeğin ne olduğuna karar verene kadar.
Can you guess what name it is?
Tahmin et bakalım, ismi ne?
Guess what time it is?
Bil bakalım ne vakti?
Well, I guess what I'm not clear about is... it you're here because you want to be or someone's pressuring you.
Tek kesin öğrenemediğim şey buraya kendi isteğinle mi geldin....... yoksa biri sana baskı mı yapıyor?
But it is the first of the month again and guess what.
Ama bugün aybaşı ve ne oldu bil bakalım.
I guess my question is what would possess a guy to swim for it?
Sorum şu... bir adam neden o nehri yüzerek geçmeyi seçer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]