English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ H ] / Heartburn

Heartburn Çeviri Türkçe

226 parallel translation
They give me heartburn.
Midemi ekşitiyor.
- I have heartburn!
Midem yanıyor.
Heartburn?
Miden mi ekşidi?
I don't see why she hasn't given Addison heartburn.
Addison'ın midesini nasıl ekşitmiyor, anlamıyorum.
Sarah Heartburn.
Aynı Sarah Heartburn.
I can't drink champagne without my pills. It gives me heartburn.
Onlar olmadan şampanya içemem.
It gives me heartburn.
Midemi ekşitiyor.
Just nervous heartburn.
Sadece basit bir mide ekşimesi.
Alcohol gives me heartburn.
- Alkol mideme dokunuyor.
Cheap heartburn!
Ucuz ekşime! Anlamadın mı?
If I could laugh I wouldn't have heartburn.
- Gülebilseydim, midem ekşimezdi.
My neuralgia's about to strike with heartburn, an old ally, and so...
Eskiden kalma nevraljim azmak üzere, onun için...
I've heard of heartburn, but aren't you going too far?
Kalp yanması diye bir şey duymuştum ama çok ileri gitmiyor musun?
A burglar alarm especially designed to give me heartburn.
Bu tip Özel tasarlanmış alarmlar midemi bulandırıyor.
To think I'm a doctor. They always give me heartburn.
Doktor olarak düşünceme göre her zaman midemi ekşitiyorlar.
If I didn't have this heartburn, would you see something.
Kalbim ağrımasaydı, o zaman görecektin.
I've got something for your heartburn.
Kalp ağrına iyi gelecek bir şeyim var. Gerçekten mi?
Vodka gives me heartburn.
Votka kaynama yapıyor.
When you got rid of your heartburn and sties?
Mide ağrısından ve arpacıklardan kurtulduğunu düşün?
How can I stop my stomach pains, heartburn, acid indigestion?
Mide ekşimesi, hazımsızlık. Mide ağrılarımı nasıl önleyebilirim?
I have the worst heartburn.
Midem yanıyor da.
- There's no bones in a heartburn. - What are you talking about?
Mide yanmasının kemikle ne ilgisi var?
He's got heartburn from that place he eats at all the time.
Sürekli yediği şeyler midesini ağrıtıyor. Bir de çok yiyor tabii.
It gives you heartburn and flattens your adrenals.
Çarpıntı verip, böbrek bezlerine zararlı.
No more talking t-bones, or cowboys with heartburn.
Kalbi yanan kovboyu oynamıyorum.
Yes, heartburn.
Midem bulandı.
What you see, what you hear, what you read, what you dream about, whatever gives you heartburn or feeds your ulcers, whatever gives you the sweats, keeps you up at night, whatever, all of that belongs to the United States Army.
Gördüğünüz, duyduğunuz, okuduğunuz, hayalini kurduğunuz, boğazınızda yanma hissine ne sebep oluyor, ülserinizi ne azdırıyorsa terlemenize ne sebep oluyor, geceleri sizi ne uyutmuyorsa, hepsi ama hepsi Amerika Birleşik Devletleri Ordusu'na aittir.
" Bubbles of gas, trapped in the stomach, can cause heartburn...
" Midede hapsolan gaz, yanma...
But only on half, because anchovies give her heartburn.
Ama sadece yarısı ançüezli olsun çünkü onun midesinde gaz yapıyor.
Aw, I didn't... Don't you remember at first? You had the EPA guy... so far up your ass, you had heartburn.
Aw, ben... ilk seferkini haıtlamıyorumusun?
Homework. You found out about the pretty young boy... he was spending his nights with... when his wife thought he was off working the files. You had a friendly little chat with him... no more heartburn.
Ev ödevi. genç bir adam hakkında bazı şeyleri öğrendin... gecelerini şeyle birlikte geçiren adam... karısı onun dosyalarla çalışmasını bıraktığını düşündüğü zaman onunla dostça bir konuşma yaptın vicdan azabı dağaldı.
He's giving me heartburn.
Bana mide ekşimesi veriyor.
Heartburn.
Midem ekşime yaptı.
Uh, hemorrhoids, heartburn, lower back pain, swollen ankles, shortness of breath, extreme fatigue, brittle fingernails.
Ah, hemoroid, mide ekşimesi, sırt ağrısı, şişmiş ayak bilekleri. Nefes darlığı, aşırı yorgunluk, kırılgan tırnaklar.
No. Your heartburn fucked it up.
Hayır, seninki midemi eşkitti.
God, I've had heartburn, tell me about it.
Hiç sorma. Bende de mide ekşimesi var.
It's heartburn.
Mide yanması.
I get an acid heartburn.
Midemi yakıyor.
It doesn't give me heartburn.
Midemi yakmaz o.
I know heartburn.
Mide yanması nedir bilirim.
It's probably just heartburn.
Belki de sadece bir yanmadır.
You always ask for peppers, and then you get heartburn.
Her zaman biber soruyorsun, ve sonrada mide yanmasından şikayet ediyorsun.
That's heartburn.
Benim ciğerim yanıyor.
I hate the heartburn.
Mide yanmasından nefret ediyorum.
Heartburn?
Mide yanması?
Heartburn, ulcers, bΙood pressure.
Mide ekşimesi, ülser, tansiyon.
- "30 lozenges for cases of heartburn".
- "Kalp yanması için 30 doz".
Ate a big lunch followed by bad heartburn.
Çok yemek yemiş ve midesi yanmış.
Heartburn.
Mide ekşimesi.
It's heartburn, Neelix, not the Terrellian plague.
Bu bir mide ekşimesi, Neelix, Terrellian vebası değil.
I had a heartburn.
Uyuyamadım, midem yanıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]