Home run Çeviri Türkçe
1,652 parallel translation
A home run off of Tyler Cage, the opposing pitcher?
- Karşı atıcı Tyler Cage'in attığı topa vurarak değil mi?
But when Clyde hit that home run, all the negros run out on the field like they just won the World Series, all except Moody.
Ama Clyde topu saha dışına yolladığında, tüm zenciler sanki şampiyonluk kazanmış gibi sahaya atladı, biri hariç Moody.
So maybe Eddie knew about Legs and Clyde, got a hold of that bat. And hit a home run of his own.
Belki de Eddie, kızın Clyde'la ilişkisini biliyordu ve sopayı eline aldı, ve kendi home-run'ını yaptı.
The one he hit the home run with.
Home-run yaptığı sopa.
It was the home run of home runs.
Gelmiş geçmiş en iyi home-run'dı.
That's the 500th home run
Mick'in 500. sayı turundan önce vurduğu top.
There was a Mickey Mantle ball, his 500th home run right over over there, and it's missing.
Şurada, Mickey Mantle'ın 500. sayı turu topu vardı. Tam şuradaydı. Kaybolmuş.
This is a home run, Alex.
Müthiş bir iş bu Alex.
You just hit a home run.
Bir ev koşusu vurdun ( beyzbol ).
Wow. Home run.
Süpersin.
They're always a home run.
Hep sayı yaparlar.
Because that raid was a home run.
Çünkü o baskın bir son tur vuruşuydu.
The home run.
Sayı koşusu.
It's his first at-bat, and he's calling a home run!
Bu "Sayı yapacağım" pozu!
Will he go for an in-the-park home run?
Bu koşu zaferin koşusu mu olacak?
All I ever wanted was to be home run ball.
Tek istediğim sayı vuruşu topu olmaktı.
He'd have been a home run ball, if he hadn't fouled out. - Oh.
Faul olmasa sayı vuruşu yapmak istiyormuş.
I'm a home run ball!
Ben sayı oldum!
Yankee's home run sparked the New York rally that scored seven runs.
Yankee'nin sayı turu New York'un 7 turluk serisini başlattı.
Home run!
Sayı turu!
He just hit a home run!
Şimdi başarılı atış yaptı!
- Home run!
- Sayı turu!
A home run here would tie it up and knock the Benchwarmers out of the tournament.
Başarılı sayı turu Benchwarmers'ı turnuva dışı bırakabilir.
The Benchwarmers win a close one on Richie's first home run in the history of the universe.
Benchwarmers, Richie'nin ilk sayı turuyla kıl payı kazanıyor.
You see that home run?
Sayı turumu gördün mü?
We need mucho home run-o's.
Bize mucho sayı turu lâzım.
We like each other, let's hit the home run. "
"Heloise, ikimiz de birbirimizden hoşIanıyoruz, hadi yapalım."
Well, I better run home and change.
Ben eve gidip hazırlanayım artık.
I'll run home and get some milk to go with those donuts.
Eve gidip çöreklerin yanına biraz süt alacağım.
What, did the kids run away from home?
Çocuklar evden kaçtı mı?
We can run in the woods, play games, and be schooled at home.
Ormanda koşarız, oyun oynarız ve evde eğitim alırız.
Run a check on all the employees at that group home that he's living in.
Yaşadığı o tedavi merkezindeki çalışanları araştır.
Or would you like us to run you home, so you can get your badge and whatever else you need, and fill it out in your office when you get back?
Yoksa kimliğiniz ve başka neye ihtiyacınız varsa onu almanız için sizi eve mi bırakalım? İşlemleri döndüğünüzde halledersiniz.
Yes. Yes, please, if you could run me home and back.
Evet, lütfen beni eve götürür müsünüz?
You know, I could run home and grab my Gibson, and we could jam.
Biliyorsun, eve gidipbenim Gibson'ı kapabilirim, birlikte doğaçlama çalabiliriz
Worked till 7, went for a run, drove home.
Yediye kadar çalıştım sonra da arabamla eve geldim.
They've run a funeral home for the last 13 years.
13 yıldır cenaze evi işletiyorlar.
I run a check on anyone that Ariel brings home.
Ariel birini eve getirmeden onu araştırırım.
Then I'll run an errand real fast, then come straight home.
Ben bir dışarı çıkayım hemen geleceğim.
Or, I can go home with my sword in my hand and run those maniacs to the Tarpeian Rock!
Ya da elimde kılıcımla eve gidip o manyakları Tarpeian Kayası'na doğru sürebilirim!
But he's never run away from home before.
Anlıyorum. Ama daha önce hiç evden kaçmamıştı.
Or you could just run home and kiss your brother's ass repeatedly.
veya eve gidip, kardeşinin kıçını tekrar tekrar yalayabilirsin.
I have to run. Can you find a ride home?
Seni eve götürebilecek birisini bulabilirsin değil mi?
We think you are a young, well-bred woman who has run away from home because of family disapproval.
Bizce ailen aşkını onaylamadığı için evden kaçan mükemmel bir hanımsın.
Maybe you should make a run for that silver Jag you drive home to Mira Loma Lane.
Belki de evine giderken bindiğin gümüş Jaguar'a doğru koşmalısın... Mira Loma sokağına.
Now run along home, wherever that may be.
Evinize gidin o zaman, her nerdeyse.
Yankee, did you run away from home?
- Yankee, sen evden mi kaçtın?
It's a home run!
Sopayı kaldırıyor ve vuruyor! Sayıya gidiyor!
Why don't you run home to your mama?
Neden eve, annene koşmuyorsun?
Timmy, how come you didn't run home?
Timmy, Nasıl olduda eve koşamadın?
Remember when I told you to run home?
Eve koşmanı söylemiştim sana?
run faster 35
runks 24
run away with me 25
running out of time 23
run away 322
running late 35
run fast 22
run as fast as you can 25
run and hide 19
run like hell 20
runks 24
run away with me 25
running out of time 23
run away 322
running late 35
run fast 22
run as fast as you can 25
run and hide 19
run like hell 20