English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / If you'd like

If you'd like Çeviri Türkçe

6,996 parallel translation
We'll be auctioning the new batch at sundown if you'd like to buy him.
Gün batımında onu açık arttırmaya çıkaracağım, eğer almak isterseniz.
These are my promotional plums, if you'd like one.
Neyiniz var? Promosyon eriklerimiz var, eğer isterseniz.
We'd like you to tackle it if you feel you're ready.
Kendinizi hazır hissediyorsanız ilgilenmenizi istiyoruz.
You ever wonder what it'd have been like if she kept the baby?
Bebeği vermeseydi nasıl olurdu hiç merak ediyor musun?
Look, I-I'm sorry if it feels like I'm being negative, Because the truth is, you know, kids are amazing.
Bak, eğer çok iç karartıcı konuştuysam kusura bakma çünkü gerçek şu ki, sen de biliyorsun, çocuklar şaşırtıcıdır.
Well, if you'd like to tell Dr. Price his orders are pointless, I've got him on speed dial.
Doktor Price'a emirlerinin anlamsız olduğunu söylemek isterseniz numarası hızlı aramada.
I can fill your canteen if you'd like.
- İstersen mataranı da doldurabilirim.
If you'd like to begin your vows...
Yeminlerinizi etmeye hazırsanız...
I've got to scoot now. But I could pop round later and show you, if you'd like?
Şimdi gitmem lazım ama istersen bir ara sana uğrayıp gösteririm.
I really appreciate it, but if you don't mind, I'd like to be alone.
Gerçekten minnettarım ama kusura bakmazsan yalnız kalmak istiyorum.
You're telling me you haven't wondered what it'd be like if one of us accidentally changed genders after a horrible pharmacological mishap?
Şimdi bana ikimizden biri kazâra cinsiyet değiştirseydik neler olurdu acaba diye merak etmediğini mi söylüyorsun?
I'd like to work on my own, if it's all the same to you.
Sana da uygunsa, yalnız çalışmak istiyorum.
We can make more, if you'd like.
İsterseniz daha fazla hazırlayabiliriz.
I'd like you to avoid violence if at all possible.
Eğer mümkünse şiddetten kaçınmak istiyorum.
I can call in another intern to help you, if you'd like.
İsterseniz, yardımcı olması için başka bir stajyer çağırayım.
If you'd like, you can mark the areas that you'd like him to give special attention to.
İsterseniz, özel ilgi göstermesini istediğiniz yerleri buraya işaretleyebilirsiniz.
Well, if you don't mind, I'd really like to stay here.
Sakıncası yoksa burada kalmak istiyorum.
If you don't mind, I'd like to see some of the footage from last night.
Sakıncası yoksa, dün geceki kayıtları görmek isterim biraz.
They're right outside if you'd like to try.
Denemek isterseniz, hemen dışarıdalar.
If you'd just like to take a seat.
Bir yere oturur musun?
If you'd just like to... take a seat. Thank you.
Bir yere oturur musun?
Well, if you'd like to, please.
- Madem sen istiyorsun, buyurun lütfen.
If anyone had told me that I'd have been friends with a... man like you I'd have not believed them.
Eğer bana senin gibi biriyle arkadaş olacağımı söyleselerdi onlara inanmazdım.
I can invite Charles if you'd like.
- İstersen Charles'ı davet edebilirim.
If it's all right with you, sir, I'd like to stay on Monica's case.
Sizin için sakıncası yoksa Monica'yla ilgilenmeye devam etmek istiyorum efendim.
But first, if you don't mind, I'd like to use the restroom.
Öncelikle izninizle lavaboya gitmek istiyorum.
If he knew this place existed, don't you think he'd make a move to shut it down like he did with the buses?
- Çevrilmemiş altyazı - - Çevrilmemiş altyazı -
I was wondering if you'd like to comment further.
Daha fazla yorum yapmak ister misiniz merak ediyorum.
If you got it, you'd be like the dog that caught the car.
O ACN'e sahip olsan, sonra ne yapacağını bilemezdin.
If you'd like to come with me, I've just got a few more release forms for you to sign.
Gelmek istersen imzalaman gereken birkaç izin formu daha var.
I was the neighbor's stupid dog. I thought, if he threatens to commit you again, you and I would run away together, like we'd planned.
Seni tekrar hastaneye yatırmak isterse planladığımız gibi kaçarız diye düşünmüştüm.
You can read it now if you'd like, then we can go see her.
Eğer istersen okuyabilirsin, sonra da onu görmeye gideriz.
And if you don't mind, I'd like to start off with this little lady here.
Ve kusura bakmazsanız, bu küçük hanımdan başlamak isterim.
Yeah, I don't know about Peanut's baby or her labor or anything, but I can find out for you - if you'd like, ma'am.
Peanut'ın bebeğini ya da doğum sancısını bilmiyorum fakat isterseniz sizin için bulabilirim efendim.
If God didn't love you, he'd have made you girl looking exactly like you do.
Tanrı seni sevmeseydi, seni bu görünüşünle kız gibi yaratırdı.
Why don't I come and then you can turn me out if you like.
Neden uğramıyorum, istemezsen beni dışarı atarsın.
You always nailed it. If you'd like to take your time, - and prepare, and then come back.
Eğer acele etmeden hazırlanıp tekrar geleyim dersen- -
I'd like to show you something very special, if I may.
Mümkünse sana çok özel bir şey göstermek istiyorum.
Well, I was wondering if you'd like to get to know me... Off the record.
Belki beni iş dışında tanımak istersin diye düşünmüştüm.
He "Ho-Ho"'s, you tell him what you want, we snap a picture, and then if you'd like to make another memory, meet me in 20 minutes in the Gingerbread House.
O "ho ho" diyecek, siz ona ne istediğinizi söyleyeceksiniz, biz de fotoğraf çekeceğiz. Yepyeni bir anın daha olsun istersen de benimle 20 dakika sonra zencefilli evde buluş.
You know, if something like this had happened in my 20s, I'd be depressed and in bed for a month.
Biliyor musunuz eğer böyle bir şey 20'li yaşlarımda olmuş olsaydı bir ay boyunca depresyonda olur yataktan hiç çıkmazdım.
I'd like to see if his head keeps laughing when you chop it off!
Kafasını kestiğinizde, hala gülüp gülmeyeceğini merak ediyorum!
If you didn't have that mullet, you'd probably be like everybody else in the labs.
O saç yelen olmasaydı, laboratuvardaki tiplerden biri olacaktın sen de muhtemelen.
There's a blank canvas if you'd like.
Boş bir tuval var.
If we move forward, I'd like you to meet with a counselor to discuss your options.
Devam edeceksek seçeneklerini konuşmak için seni bir danışmanla tanıştırmak istiyorum.
Whoo-hoo! Yeah, and if you'd have joined Like I told you, you'd have been mr.
Eğer sana dediğim gibi siyahi şirketine girmiş olsaydın 5 yıl önce Bay Başkan olmuş olacaktın.
Uh, I can't save myself, but if you'd like, I could rip your heart out and show it to you so you can end up dying quickly.
Kendimi kurtaramam ama istersen kalbini yerinden söküp gösterebilirim böylece daha çabuk ölürsün.
So you'd better be sure because if you ever do anything like that again,
O yüzden emin olsan iyi edersin. Çünkü bir kez daha böyle bir şey yaparsan seni boşarım.
Inspector Taylor'd like you to take another three weeks off work and if he sees you inside Norland Road nick during that time, he'll kick your arse down the stairs.
Müfettiş Taylor sana 3 hafta daha işten uzaklaştırma verdi. Eğer seni Norland Karakolu'nun oralarda görürse canına okur.
You could stay a little longer if you'd like.
İstersen biraz daha kalabilirsin.
Now, if you'd like, I can toss them in the trash for you.
Şimdi, sizin için onları çöpe atabilirim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]