In canada Çeviri Türkçe
1,177 parallel translation
They know about you were in Canada, and have an Irish who is helping them.
Kanada'da olduğunu biliyorlar, ve onlara yardım eden bir İrlandalı var.
They will be set up with the fair chance of doing well in Canada.
Canada'da eşit şansa sahip olarak iyi bir başlangıç yaparlardır.
Arrested twice. Once in Canada.
İki tutuklama, biri Kanada'da.
He's away in Canada.
O Kanada'ya gitmişti.
Albanian terrorists have placed a suitcase bomb in Canada in an attempt to infiltrate the bomb into the USA.
Arnavut teröristler, Amerika'ya bombayı sokma girişimi nedeniyle Kanada'ya bir bombalı çanta yerleştirmişlerdir.
Apparently, there was a family connection in Canada.
Anlaşılan, Kanada'da ailevi bir bağlantı vardı.
I'll haveyou know, I was in Canada -
Şimdi sıkıştırdım seni, Ben Kanada'da...
You were in Canada becauseyou didn't have guts enough to put on a uniform and fight.
Kanada'daydın çünkü sen de üniforma giyip savaşacak cesaret yoktu.
- About something he found on a mountain in Canada.
- Hangi konuda? - Kanada'da bir dağda bulduğu birşeyle ilgili olarak.
Born in Canada, illegal alien.
Kanada'da doğmuş. Kaçak.
So in what province in Canada were you born?
Kanada'nın hangi bölgesinde doğdun?
I wasn't born in Canada.
Kanada'da doğmadım.
We only have the regular in Canada.
Teriyaki. Bunları ancak Kanada'da bulmak mümkün oluyor.
Environmental convention in Canada?
Kanada Çevre Konvansiyonu mu?
Made in Canada.
Hatta Kanada üretimi.
- Saddam, Terrance and Phillip are back in Canada.
- Saddam, Terrance ve Phillip Kanada'ya dönmüş.
The two of you are the most annoying dicks in Canada.
İkiniz Kanada'nın en can sıkıcı y.. raklarısınız.
We were going for breakfast in Canada.
Kanada'da kahvaltı edeceğiz.
We've booked the biggest hall in Canada for your welcome back, and I tell you we could fill it three times over.
Sana hoşgeldin demek için Kanada'nın en büyük salonunu tuttuk, ve belirteyim ki bunun üç katını doldurabilirdik.
In Canada.
Kanada'da.
She is away in Canada with Vikrant Kapoor
Bu gerçek Jogmohan Kanada'ya gitti Vikrant Kapoor'la birlikte
Mmm, they sure don't teach it that way up in Canada.
Kanada'da böyle şeyler öğretmiyorlar. Bana birkaç...
He's in Canada.
Kanada'da.
We estimate around 50,000 wolves in Canada.
Kanada'da yaklaşık 50 bin kurt olduğunu tahmin ediyoruz.
Do you think I wouldn't have found out... about your black op that captured Brennick in Canada?
Brennick'i Kanada'da yakaladığını öğrenemeyeceğimi mi sandın?
Or maybe some of that special sauce you like so much here in Canada!
Yada başka ozel soslardır Kanada da bundan daha çok hoşlanırsın
You like living in Canada?
Kanada yaşamaktan hoşlanıyor musun?
Reporter : What do they want you for in Canada, Barry?
Seni neden Kanada'da istiyorlar, Barry?
He's already a team in Canada.
Kanadada bir takım
The cold front moving from the Arctic has created an enormous storm system in Canada which, incredible as it sounds, looks more like a tropical hurricane....
Kanada'da iki alçak basınç sistemi birleşti ve inanılmaz gelse de müthiş bir tropikal kasırga başlattı.
His mother takes him to her parents'in Canada.
Annesi onu Kanada'ya, ailesinin yanına götürdü.
No one in canada looks like you.
Kanada'da kimse size benzemiyor.
We're cooking, and it's in... it's in... it's in... Canada.
İşi pişiriyoruz, ve... ve... ve Kanada'da.
Northern Canada in winter... is a bleak and unpromising land for any hunter.
Kuzey Kanada, kışın her avcı için ; soğuk, kasvetli ve bir şey vadetmeyen bir yerdir.
These wolves in Northern Canada are exceptional.
Kuzey Kanada'daki bu kurtlar olağanüstüdür.
As in Europe, the wolf became a fugitive... surviving only in places well away from persecution... places such as this, a remote island off the west coast of Canada... where clear creeks each year fill with salmon.
Avrupa'da olduğu gibi, kurt bir kaçak haline gelmiş,... sadece zulümden uzak yerlerde hayatını sürdürebilmekteydi. Tıpkı bu yer gibi. Kanada'nın batı kıyısının açıklarında berrak dereleri her yıl som balığı ile dolan bir ada.
What are you doing here? Your call about those bees prompted me to make inquiries. Seven packages that were sent from canada... to a p.o. Box in payson, south carolina.
- Kanada'dan Güney Carolina'daki bir posta kutusuna yedi tane paket gönderilmiş.
In third place, from Montreal, Canada.
Üçüncü sırada, Montreal Kanada.
It will strike land in Western Canada 3 hours after Biederman.
Beiderman'dan üç saat sonra Batı Kanada'da karaya düşecektir.
See Canada's hottest stars in the HBC Movie of the Week.
HBC haftanın filminde Kanada'nın en sıcak yıldızlarını izleyin.
Terrance, if I die whilst in Iran, please bring my body back to Canada, and bury me in a box with a side of Kroff Dinner.
Terrance, eğer İran'da ölürsem lütfen cesedimi Kanada'ya getir ve beni Kroff Dinner kutusu ile toprağa göm.
You listen to me, if you want to save Canada you'll meet me at Karl's Kroff Dinner restaurant in half-an-hour.
Beni dinle Eğer Kanada'yı kurtarmak istiyorsanız benimle yarım saat sonra Karl'ın restoranında buluşun.
I'm in northern Canada.
Kuzey Kanada'dayım.
I lived in Detroit... and Canada... and New York...
Detroit'te yaşadım ve Kanada'da,.. ... New York'ta,..
In response to this, the U.S. has declared war on Canada.
... Baldwin malikanesini uçaklarla bombaladılar. Buna karşılık olarak ABD Kanada'ya savaş ilan etti.
Canadians found him colder than a witch's boob in a shack in Moosonee, Canada.
Dussault ölmüş. Kanadalılar onu donmuş bir halde bulmuşlar. Kanada, Moosonee'da bir kulübede.
You got out of the Tomahawk, into your car, made it half way to Canada until you caught some ice in the road.
Kanada'ya kaçarken araban kaza yaptı.
When I first met Tina, she was a little hockey player Lost in central Canada.
Tina'yla ilk tanıştığımda orta Kanada'da kaybolmuş küçük bir hokey oyuncusuydu.
America Online logged over a half a million hits in 24 hours at an unauthorized website featuring Tina Menzhal relaxing topless aboard a yacht owned by Canada's ambassador to the United Nations, Blaine De Castillon.
America Online, Kanada'nın BM Büyükelçisi Blaine De Castillion'a ait bir yatta Tina Menzhal'in üstsüz güneşlenirken resimlerini yayınlayan izinsiz bir web sitesinde son 24 saatte yarım milyonun üzerinde tıklama olduğunu kaydetti.
We met in Paris, and then... he came to Canada when your dad and I were on tour, before you were born.
Pariste ve sonra Kanadaya geldi sen doğmadan önce babanla gezideyken
They told me you were the top forensic artist in the country. And Canada.
Bana, ülkedeki en iyi adli tıp sanatçısı olduğunu söylediler.