Introduce me Çeviri Türkçe
3,045 parallel translation
Will you introduce me his wife too?
Karıyla da tanışacak mıyım?
You think you could introduce me to Charlotte casiraghi?
Sadece kendiminkine. Beni Charlotte Casiraghi ile tanıştırma şansın var mı?
Get up there and introduce me.
Oraya çık ve beni takdim et.
- You take me upstairs right now and introduce me to that woman.
- Beni hemen yukarı çıkarıp o kadınla tanıştırıyorsun.
you Talked to her at least 5 min before you introduce me.
Beni tanıştırmadan önce onunla en az beş dakika konuştun.
So introduce me to the lucky guy.
Şanslı adamla tanıştırsana beni.
Are you seriously not gonna introduce me before the band goes on?
Ne yani, beni sizinkilerle tanıştırmayacak mısın gerçekten?
Lois, aren't you going to introduce me to your handsome friend?
Lois, beni yakışıklı arkadaşınla tanıştırmayacak mısın?
Miss Marchant, allow me to introduce Eric Lanyon, our star pitcher... ace profiler and all-round swell guy.
Bayan Marchant, sizi yıldız elemanımız Eric Lanyon ile tanıştırmama müsaade edin.
Let me introduce myself.
Kendimi tanıtmama izin verin.
Let me introduce myself.
Kendimi tanıtayım.
I want to introduce you. Come with me.
Seni tanıştırmak istiyorum, benimle gel.
When they asked me to introduce Cheech and Chong, I said, "How much?"
Cheech ve Chong'u takdim etmemi istediklerinde, "Kaç para vereceksiniz?" diye sordum.
Permit me to introduce myself.
Kendimi tanıtmama izin ver.
Come on, let me introduce you to one of the university's leading donors.
Gelin, sizi üniversitenin önde gelen bağışçılarından biriyle tanıştırayım.
Allow me to introduce my mother-in-law, Clara, my wife, Michele, and my daughter, Sylvia.
Kayınvalidem Clara eşim Michele, ve kızım Sylvia.
Dr. Thurgood, allow me to introduce myself.
Dr. Thurgood, kendimi tanıtayım.
Do you want me to introduce you to any girls?
Seni kızlarla tanıştırmamı ister misin?
Rachid, let me introduce Judge Chacon.
Rachid Bilirkişi Chacon'la seni tanıştırayım.
Anyway,... let me introduce you to the guys.
Herneyse, seni diğerleriyle tanıştırayım.
Now that we've established our setting, let me take this opportunity to introduce the young woman with what the consensus of the day, would surely deem an extraordinary behind and a practiced strut.
Meseleyi anladığımıza göre, fırsattan yararlanarak size genç bir kadını tanıştırayım, Sıkı performansı ve mükemmel poposuyla, oldukça tanınmış birisi.
Let me introduce you to my friend.
Seni arkadaşımla tanıştırayım.
Comandante Veracruz, let me introduce Commander Axe.
Binbaşı Veracruz! Tanıştırayım, Deniz Yarbay Axe.
So, let me introduce you to my little neighbor friend.
Küçük komşumla tanıştırayım.
Let me introduce you to someone.
Seni biriyle tanıştırayım.
Oh, let me introduce you to Barry Weisman.
Gel seni Barry Weisman ile tanıştırayım.
Meg asked me to introduce Chris Cavanaugh because she knows what a huge, huge fan I am.
Meg benden Chris Cavanaugh'u takdim etmemi istedi çünkü onun büyük bir hayranı olduğumu biliyordu.
First let me introduce myself.
Öncelikle kendimi tanıtmama izin ver.
- Yeah. - Hey, yo, what up, guys? Let me introduce you to my friends.
- Sizi arkadaşlarımla tanıştırayım.
So it gives me great pleasure to introduce my seventh child- -
Sizlere yedinci çocuğumu takdim etmek benim için onurdur.
Please allow me to introduce myself to Sophie.
Sophie ile kendim tanışmama izin verin lütfen.
Let me introduce her.
Müsaadenizle takdim edeyim.
Let me introduce Tomie.
Sana Tomie'yi takdim edeyim.
Let me introduce you - to Molly.
Size Molly'yi takdim edeyim.
Allow me to introduce April Leonard.
Seni April Leonard ile tanıştırayım.
Give me a call back and we'll set something up to introduce you to Will and Jason.
Beni ara, Will ve Jason ile tanışman için bir şeyler ayarlayalım.
Let me introduce you to my love.
Hayatımın aşkını tanıştırayım.
So let me introduce Peter and his girlfriend, Lorna.
Size Peter ve kız arkadaşı Lorna'yı takdir edeyim.
Jung asked me to introduce him to her after the concert.
Jung bana konserden sonra onunla tanışmak istediğini söyledi.
Let me introduce Lieutenant Eva Gáti.
Sizi Teğmen Eva Gáti ile tanıştırmama izin verin.
And now you expect me to introduce your encore?
Şimdi de bu isteğinizi kabul etmemi mi istiyorsunuz?
Would you like me to introduce you,
Seni tanıştırmamı ister misin?
So, if you see any cute guys you want me to introduce you to, just say the word.
Hoşuna giden biriyle tanıştırmamı istersen söylemen yeter.
Let me introduce myself to you all.
Size kendimi tanıtmama izin verin.
Well, let me introduce you all to our guests of honour this evening, Mr Randolph Littlefair and his lovely wife Eleanor.
İzin verin size bu akşamki onur konuklarımızla tanıştırayım Bay Randolph Littlefair ve sevgili eşi Eleanor.
Lots. And without further ado, please allow me to introduce you to one of the world's rarest and most dangerous weapons.
Daha fazla uzatmadan, sizlere takdim etmek istiyorum dünyanın en nadir ve en tehlikeli silahlarından birisi.
Do you want me to introduce her as your girlfriend?
Onu senin kız arkadaşın olarak tanıştırayım mı?
And now I'd like to introduce you around so that when people need something from me, they'll know to come to you, like a raise or a stapler.
Şimdi seni herkesle tanıştırmak istiyorum ki, millet benden bir şey istediğinde zımba veya zam gibi, sana geleceklerini bilsinler.
♪ let me introduce to you a brand-new dance ♪
# Bırak tanıştırayım seni Yepyeni bir dans ile #
Well, your friends were kind enough to introduce themselves to me, but I thought you'd be alone. Oh.
Arkadaşların bana kendilerini tanıttılar ama yalnız olacağını sanıyordum.
Here, let me introduce you.
Bak tanıştırayım.