It's fine by me Çeviri Türkçe
100 parallel translation
It was my mother's idea that I not be there which is fine by me.
Orada oImamam annemin fikriydi... ... ki benim icin hava hostu.
If our father wishes to receive you, it's fine by me.
Babam seni tercih ederse, bu benim için iyi!
If that's your thinkin', sir, it's fine by me.
Eğer öyle düşünüyorsanız, bence de uygun efendim. Gelin.
It's absolutely fine by me.
Benim için hiç sakıncası yok.
Well, it's fine by me.
Benim için sakıncası yok.
It's fine by me.
Bana uyar.
It's fine by me.
Bu iyi, konuşan insanları fazla sevmem.
Yeah, well it's fine by me.
Tamam, benim için hava hoş.
What did you call me? Well, if ya don'like it, it's fine by me...
Peki, sevmediysen, benim için sorun değil...
If that's how you feel about it, then fine by me.
Bunu düşünüyorsan, bana uyar.
Wait. lf you don't want any more contact with the Ferengi, that's fine, but by altering me, you won't be avoiding contact, you'll be encouraging it.
Bekleyin. Ferengiler'le artık temasa geçmek istemiyorsanız bu bana uyar. Ama beni değiştirerek temastan kaçınmış olmayacak,... tam tersine teşvik edeceksiniz.
It's fine by me
Benim için sorun yok.
Anyplace is fine by me, as long as it's away from that guy.
Şu adamdan uzak olduğu sürece, bana her yer uyar.
Okay, look, if you two want it on your conscience that this occasion went by... and you did nothing, that's fine with me.
Tamam, bak, eğer sizin içiniz birşey yapmama konusunda rahatsa... o zaman yapmayın, bana göre hava hoş.
Any film with her in, it's fine by me.
Onun olduğu her film bana uyar.
It's fine by me. If it's okay with the girl and her parents, I'll expunge it from the record.
Kız ve ailesi için sorun değilse benim için de değil.
It's fine by me, sweetheart.
Bana göre hava hoş, tatlım.
If I have to go to war with the railroad to stay, it's fine by me.
Burada kalmak için onlarla savaşmam gerekirse savaşırım.
It's fine by me, Jesse.
Bence sorun yok Jesse.
It was my mother's idea that I not be there which is fine by me.
Orada oImamam annemin fikriydi... ... ki benim için hava hoştu.
If your testimony saved her behind, it's fine by me.
Verdiğin ifade onun da kıçını kurtarabilir, benim için hava hoş.
Look, if it's to test my femininity, and that's fine by me... there are lots of other men who aren't... Who aren't my therapist.
Eğer bu benim heteroseksüelliğimi test etmekse, dışarıda terapistim... olmayan bir sürü erkek var, onlarla bir şeyler denerim istersem...
I understand how uncomfortable... his behaviour must be for you, but trust me, it would be unnatural for the captain not to be affected by grief... under these circumstances. It's human nature. He'll be fine.
Nasıl anlatayım, umm, onun davranışları size göre rahatsız edici, ancak güvenin bana bu koşullar altında etkilenmesi kaptan için normal bu, uh... insanın tabiatı o iyi olacak.
- It's fine by me.
- Bana uyar.
Look, there's nothing to even break off, so it's fine by me.
Bak, son verilecek bir durum bile yok, yani benim için önemli değil.
Listen, if it's something she wants to do for herself... that's fine by me. Broads.
Kadınlar.
That's fine by me... but we should check and see if it's cool with my boyfriend.
Bana uyar ama erkek arkadaşıma da uyar mı kontrol etmeliyiz.
I used tofu instead of shrimp. It's fine by me.
Karides yerine, tofu kullandım.
It's fine by me.
Benim açımdan bir sorun yok.
- It's fine by me.
- Ben de mutluyum...
But if your father wants to amuse himself by putting the fear of God into his grand children and you're not against it, it's fine by me.
Baban torunlarının yüreğine Tanrı korkusu salmaktan mutlu olacaksa ve sen de karşı değilsen, bana uyar.
When you've heard it, if you want to leave, you can leave, that's fine by me.
Duyduğun zaman, çıkıp gitmek istersen, gidebilirsin, benim için sorun olmaz.
Fine, but I trust you'll make it up to me later by doing the things a gentleman expects when he's sprung for lobster.
Tamam ama sen de ıstakoz yerken nasıl centilmen olunacağını sonra bana öğreteceksin.
Hey, if you and Dad want a party, it's fine by me.
Babamla parti vermek istiyorsanız bana uyar.
Yeah, it's fine by me.
Evet, bence bir sorun yok.
Okay, then, it's fine by me, too.
Tamam, benim içinde sorun yok o zaman.
I mean, it's fine by me, since the more parts I change, the more money I make, but...
Ne kadar parça değiştirirsem o kadar para kazanırım, bu yüzden bence sakıncası yok ama...
If you wanna grow a full beard, it's fine by me. Bring it on!
Sakal bırakmak istiyorsan benim için hava hoş.
It's none of my business, so if you don't want to answer, that's fine by me.
Beni ilgilendirmez, cevap vermek istemiyorsan...
It's fine by me.
Bana uygun.
- Yeah, it's fine by me.
- Bana uyar.
You wanna stick it to the man, that's fine by me.
Erkekliğine leke sürdürmek istemiyorsan bu benim için sorun değil.
If you want Kutner's place, it's fine by me.
Kutner'ın işini istiyorsan benim için sorun değil.
If it helps you out, it's fine by me.
İşe yarayacaksa benim için sakıncası yok.
It's fine by me.
Ben de kabul ettim.
Fine by me, kang. Hell, the more I think about it, the more I think lee was trying to rip us off.
Bu arada, Kang daha çok şeyi düşünüyorum Lee, beni devre dışı bırakmaya çalışıyor.
Look, if he's not here, it's fine by me.
Bak, eğer burada değilse, benim için sorun yok.
Fine by me, but... It's your loss.
Bana göre tamam, sen zararlısın...
No, it's fine by me.
Hayır, sorun değil.
- Yeah, it's fine by me.
- Ejgfc bana uyar.
It's fine by me.
Bana hava hoş.
it's fine 7136
it's fine with me 52
it's fine now 24
fine by me 171
by me 131
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's fine with me 52
it's fine now 24
fine by me 171
by me 131
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it's okay 22028
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's ok 4874
it's okay 22028
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584