It's friday night Çeviri Türkçe
254 parallel translation
Maybe he told you how that scotch got up here Friday night... after you'd bought it at Mosconi's.
Belki sana bir şişe viskinin sen onu Masconi'den satın aldıktan sonra buraya nasıl geldiğini de anlatmıştır.
It's too bad you didn't open that door Friday night, Carpenter.
Cuma gecesi o kapıyı senin açmamış olman çok kötü, Carpenter.
Friday night, if it's convenient.
Uygunsa, Cuma akşamı.
I got you someaught good, seeing as it's Friday night.
Cuma akşamı diye sana güzel şeyler hazırladım.
You know, it really seems funny talking to you on a Tuesday night'since Friday's been my day to tell people about Happy soap.' They still haven't seen their mommy today.
Bugün annelerini hiç görmediler.
But it's only Friday night.
Fakat daha Cuma gecesi.
It's Friday night, have a ball.
Bugün cuma akşamı, Bir top al.
It's Friday - fish night.
Cuma... balık gecesi.
It was from this hotel... that Rising Star, greatest money winner in the history of American racing... and presently corporate symbol for one of the world's largest conglomerates, was taken late Friday night.
Amerikan at yarışı tarihinin en çok para kazandıran ve yakın zamanda dünyanın en büyük holdinglerinden birinin simgesi haline gelen Doğan Yıldız, cuma gecesi işte bu otelden çalındı.
It's Friday night.
Bu akşam Cuma.
It's Friday night, for Christ's sake.
Cuma gecesi bu olmaz.
It's Friday night!
Cuma akşamı!
Look, Chet, it's a real long story. Gary and I were messing around with the computer Friday night, and we decided to make a woman.
Gary ve ben Cuma gecesi bilgisayarla oynuyorduk.
It's 8 : 11, Texas-time, on a Friday night.
Teksas'ta saat 8.11, bir cuma gecesindeyiz.
On Friday night, he's taking me out and promised to have a real dead body in it...
Cuma akşamı beni cenaze arabası ile çıkartacak. Hem de içinde gerçek bir ölü varken!
- It's Friday night.
Geç kaldın.
Come on folks it's Friday night.
Haydi. Bu gece Cuma gecesi.
Gee, Bud, it's Friday night.
Cuma akşamı, Bud.
Oh, God, this is what it's like being home on a Friday night?
Tanrım. Cuma akşamı evde olmak böyle bir şey mi?
- It's Friday night.
- Bu akşam cumartesi akşamı.
We were only going to do it for the boy because he was alone on Friday night.
Sırf çocuk için gidecektik, Al. Çünkü cuma akşamı ve yalnız.
Mom, it's Friday night.
Anne, cuma akşamı.
Well, it's better than our usual Friday-night fare sitting around watching you and Buck play Don't Blame Me, It Was Him.
Her zamanki cuma akşamı eğlencemizden iyidir Buck ve senin "Beni suçlamayın o yaptı!" oynamanızı izlemeye yeğdir.
Oh, I'll tell you, Al. It's Friday night I got a cup of herb tea we're with the girls we love and we're playing a game that's sure to become the next middle-aged craze.
Baksana Al, cuma akşamı Bir fincan bitki çayım var Sevdiğimiz kızlarla beraberiz ve orta yaşın yeni tutkusu olacağı kesin olan yeni bir oyun oynuyoruz.
It's sort of like coming home on Friday night and doing your homework right away, so your Saturday night is free to just party.
Sanki Cuma gecesi eve gelip derslerini hemen yaparsan, cumartesi gecesi partiye gitmeye bir engel kalmaz.
Oh, come on, honey, it's Friday night.
Hadi ama tatlım, bugün cuma.
- It's Friday night, for Pete's sake.
Cuma akşamındayız.
It's Friday night and what am I doing?
Cuma gecesi ve ben ne yapıyorum?
It's Friday night.
Cuma akşamı o.
* It's Friday night and I feel all right *
İşte Cuma gecesi, Tüm hislerim çok iyi...
And it's their anniversary Friday night.
Ve onların yıldönümü bu Cuma.
It's just a little too much reality for a Friday night.
Bir Cuma gecesi için çok fazla gerçekçilik var.
It's Friday night, Ulee.
Yarın Cumartesi Ulee.
It's Friday night, Moe.
Bir Duff birası daha, Homer? Hayır. Bugün Cuma Moe.
It's Friday night.
Cuma gecesindeyiz.
It's Friday night.
Cuma gecesi.
It's Friday night, the most social night of the week.
Cuma akşamı bu, haftanın en sosyal akşamı.
- It's Friday night.
- Andie bugün Cuma.
Oh, and apparently it's gotten really serious... because they're going to this party together on Friday night.
Oh, Ve görünüşe göre ciddiye gidiyor... Çünkü cuma günkü partiye gidiyorlar.
It's Friday night.
O cuma akşamı.
- You're already out, it's Friday night.
- Zaten şimdi dışarıdasın. Cuma gecesi.
No, it's Friday night, Megan.
Hayır, Cuma akşamı, Meghan.
It's Friday night, Sean!
Cuma akşamı bu akşam, Sean!
Yes, Joe, I know it's Friday night, but I ordered my pizza an hour ago.
Evet, Joe, Cuma gecesi olduğunu biliyorum, ama pizzamı bir saat önce sipariş ettim.
- It's Friday night.
- Cuma gecesi.
Well, it's your Friday night fancy hairdo, isn't it?
Eh, bugün Cuma gecesi oldukça eğlenceli olacak gibi, değil mi?
It's Friday night. Oh, right.
Doğru.
It's Friday night, it's 8 : 00 and that can only mean one thing.
Cuma gecesi, saat 8.00 ve bu yalnızca bir anlama geliyor
- It's Friday night.
- Olası değil. - Cuma akşamı, Wesley.
You're young, single, It's a Friday night in the City of "Angphlmns."
Genç ve bekarsın. "Angphlmns" şehrinde bu gece cuma.
It's like the Circle Bar on a Friday night...
Cuma gecesi tam keşmekeştir.
it's friday 105
friday night 184
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
friday night 184
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
night before last 19
night stand 201
night thing 23
night sweats 22
night night 30
it's fine 7136
it's not fair 795
it's done 1271
it's been so long 173
night before last 19
night stand 201
night thing 23
night sweats 22
night night 30
it's fine 7136
it's not fair 795
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cold 680
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's time to move on 61
it's time to go 391
it's like a fairy tale 19
it's not that difficult 19
it's not bad 367
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's time to move on 61
it's time to go 391
it's like a fairy tale 19
it's not that difficult 19
it's not bad 367