Juni Çeviri Türkçe
149 parallel translation
Or Juno Manse?
Peki ya Juni Manse?
Carmen, Juni, time for bed.
Carmen, Juni, yatma vakti.
- Juni, don't forget to brush...
- Juni, sakın fırçalamayı unutma- -
- Want to hear a story, Juni?
- Sen de bu hikayeyi duymak istermisin, Juni?
And those school friends Juni talks about having?
dahası var, Juni'nin bahsettiği okul arkadaşları varya?
Juni, why do you watch that show?
Juni, bu programı neden seyrediyorsun?
Juni, stop talking like your sister.
Juni, kardeşini taklit etmekten vazgeç.
Juni.
Juni.
" Watch out for Juni, Take care of Juni.
" Juni'ye dikkat et, Jeni'yle ilgilen.
"Show Juni right from wrong."
"Jeni'ye göz kulak ol."
Blue button first! Juni!
Önce mavi olana bas!
You never do anything right!
Juni! Sen hiçbirşeyi düzgün yapmazmısın!
Juni?
Juni? Juni?
Juni, what are you doing down there?
Juni, aşağıda ne yapıyorsun?
Juni, don't touch anything.
Juni, hiçbir şeye dokunma.
Juni!
Juni!
- Juni, close your eyes. - Why?
- Juni, gözlerini kapat.
Carmen and Juni.
Carmen ve Juni.
"A good spy has no fear." Sorry, Juni.
"İyi bir casus asla korkmaz."
Guess you can't be a spy.
Üzgünüm, Juni. Sanırım sen casus olamazsın.
Good-bye, Uncle Machete!
JUNI : Hoşçakal, Machete Amca!
Over here. Juni, come on.
Juni bu tarafa, hadi.
Oh, Juni.
Oh, Juni.
Carmen? Juni?
Carmen?
- Mom!
Juni? - Anne!
Poor little Juni.
Zavallı küçük Juni.
You're strong, Juni!
Bunu yapabilirsin, Juni!
You're not that strong, Juni!
Bunu kast etmemiştim, Juni!
Puny... Juni.
Güçsüz...
It's all over.
Juni. Herşey bitti.
- Mom, Dad! - Juni!
- Anne, baba!
Carmen, Juni, close your eyes.
- Juni! Carmen, Juni, gözlerinizi kapatın.
- No. Juni?
- Juni, hayır?
Juni, center-right.
Juni, merkez sol da senin.
You won today, Juni, and not because... you were the biggest or the strongest... but because you were pure of heart and of mind.
Bunu sen başardın, Juni, ve bunu çok büyük ya da kuvvetli olduğun için değil tertemiz bir kalbin ve düşüncelerin olduğu için başardın.
No, this assignment is for Carmen and Juni.
Bu görev Carmen ve Juni için.
Juni and I are more than capable of taking bigger assignments.
Juni ve ben daha önemli görevler alabilecek yeteneğe sahibiz.
You know, you should have had that suit tailored, Juni.
Elbiseni biraz daralttırmalısın Juni.
Well, Juni, I must say, you're a man of many talents.
Sen çok yetenekli bir adamsın Juni.
Juni... But more importantly, if not most importantly, they safely retrieved the Transmooker device that my daughter accidentally took from my office earlier that day.
En önemlisi de Silici'yi geri getirdiler.
Come here! Juni, get off of him!
Juni, onun üzerinden kalk!
I had the Transmooker in my hand, but you know Juni he wanted to claim it for himself.
Ama Juni'yi bilirsin. Onu elimden almaya çalıştı.
You're thinking small again, Juni.
Yine küçük düşünüyorsun Juni.
Oh, stop it, Juni.
Kes şunu Juni.
Well, welcome back, Juni.
Hoş geldin Juni.
Well, it's all prototype, Juni.
Bu özel yapım Juni.
Juni, leave it alone. He's dead.
Juni, onu rahat bırak artık.
- Juni Cortez!
Juni Cortez!
And Juni?
Ve Juni?
Juni Rocket Racer Rebelde Cortez.
Adınız?
Stop it, Juni.
- Kes şunu Juni.