Juniors Çeviri Türkçe
197 parallel translation
The acceptance of responsibility... is what makes senior officers out of juniors.
Büyük subayları küçüklerden ayıran şey büyük sorumluluk altına girmeleridir.
And the juniors. How are the juniors?
Peki çömezler, onlar nasıl?
As soon as you've finished... juniors to the sweat room and seniors to their studies.
Yemek biter bitmez çömezler ter odasına, üst sınıflar çalışma odalarına gidecek...
It was the one condition the agents ask for, even for the juniors who work for the organization.
Ajanların istediği tek şart buydu teşkilat için çalışan kıdemsizlerden bile isterlerdi bunu.
You're not talking to the office juniors now, John Lake. Guv'nor.
Ofisteki astlarınla konuşmuyorsun John Lake, sayın başkanım.
Oh, I don't hang around with juniors much.
Alt sınıftakilerle fazla takılmam.
Juniors ´ d better be nice this morning.
Ufaklıklar bu sabah biraz uslu olsalar iyi olur.
If her parents hadn't been killed by Pika, she could be in the third year juniors now.
Anne-babasını Parıltı öldürmeseydi, şimdi ilkokul üçüncü sınıfta olacaktı.
Donguri, Musubi and Katchin are in the second and fourth year juniors.
Donguri, Musubi ve Katchin ilkokul iki ve dörtteler.
- The London jet juniors!
- The London jet juniors!
- It was Tony Juniors idea!
Tony Junior'ın fikriydi!
- The juniors?
- Gençler mi?
You shall beat your father and mother,... your sister and your juniors You shall steal
Anneni, babanı döv. Ablanı ve senden küçükleri döv Ve ne çalabilirsen çal!
You gave the juniors a bit of a tongue-lashing yesterday.
Dün biraz bağırmış çağırmışsın.
I want a world where Frank Junior, and all the Frank Juniors, can sit under a shade tree, breathe the air, swim in the ocean, and go into a 7-Eleven without an interpreter.
Frank Jr ve tüm Frank Jr'ların Frank Jr'ların, bir ağacın gölgesinde oturmasını hava solumasını, denizde yüzmesini ve tercüman olmadan 7-Eleven'a gidebilecekleri bir dünya istiyorum.
Ask all the juniors come in.
Herkese içeri gelmesini söyle.
Yuen Kiu, lead your juniors, Ching-su and Chi-yu to go with you
Yuen-Kiu, gençler sen önderlik et, Ching-Su ve Chi-yu seninle gidecekler.
Me and Bug played juniors together.
Bug ve ben küçükken birlikte oynardık.
This class is for freshmen, sophomores and juniors... who have failed English.
Bu sınıf İngilizce'den kalan birinci sınıf, ikinci sınıf ve... üçüncü sınıf öğrencileri için açıldı.
Seniors don't notice the merits of the juniors
Üst sınıftakiler alttakilere pek dikkat etmezler.
I didn't learn enough in the first place to forget, and, honey, you did not ding in... and this is definitely not for juniors.
Zaten unutmak için yeteri kadar öğrenmedim, ve, hayatım, dinglemedin... ve bu çömezler için kesinlikle değil.
We can give this to the juniors and sing it at the teachers'thank-you!
1. sınıflara verirsek şimdi rezil ederler. Bu şarkıyı yıl sonu partisinde de söylemeliyiz.
All the juniors liked your translation of'Country Roads'.
Bütün 6.Sınıflar senin Country Road şarkına hayran kalmış
They only do three rounds in the juniors.
Çocuklarda sadece 3 raunt yaparlar.
See, the way I got it figured, we go to public school for a couple years, then we just go play juniors in Canada.
Bak herşeyi düşündüm. Bir kaç yıl devlet okuluna gideriz, Sonra da Kanada da minikler ligine gideriz.
You wasted your time at Oxford, pretending you were going into the Foreign Office, where that Jew queer Rosebery is Foreign Secretary and buggers the juniors, including your brother.
" Oxford'ta zamanını harcamayacaksın artık.. Dış işleri bakanlığına gitmeni sağlayacağım.. O ibne yahudi, Roseberry..
They're both juniors at the high school.
İkisi de aynı lisede öğrenci.
- We're juniors now.
- Artık büyüdük.
We're juniors, man.
Liseye geçtik, beyler.
Juniors.
Liseliyiz.
We went to juniors together.
- CHAS ARADAKİ SALAK - İlkokulda beraberdik.
- In the juniors'department.
Düzgün bir işe girmiş. - Evet, çocuk bölümünde çalışıyor.
The juniors miss you.
- Kızlar seni özlüyor ama.
Finals are over, and we are officially juniors.
Finaller bitti ve resmen üçe geçtik.
When you guys are juniors, a school dance will seem a lot less important.
Üçüncü sınıfa geldiğinizde, okul dansı çok daha önemsiz görünecek.
Look at those juniors.
Şu ufaklıklara bak.
Ready to join the juniors again next year?
Önümüzdeki sene tekrar ufaklıklarla okumaya hazır mısın?
Stop leaning on me for everything You can handle the juniors yourself
Her şeyde bana güvenmeyi bırak, ufaklıklarla başa çıkabilirsin.
Farewell my beloved juniors and classrooms
Elveda benim sevgili arkadaşlarım ve sınıfım.
- Which soccer team do you root for?
- Hangi takımlısın? - Boca Juniors.
Don't blame me of bullying the juniors.
Yarım bırakılan iş senin için günah demektir.
And God willing, Lucky may fail again... and bless our juniors with his presence too
Umarım Lucky yeniden başarısız olur. Yeni gelen arkadaşlarımız ona hoş geldin diyorlar.
With Millwall round the corner, it was time for the juniors to play
With Millwall round the corner, [br] it was time for the juniors to play
As of today all the juniors and seniors will change classrooms after the fourth class
Bugünden itibaren tüm alt sınıflar ve üst sınıflar dördüncü dersten sonra sınıf değiştireceklerdir.
So I asked one of my juniors a favor
Bu yüzden astlarımdan birinden bir iyilik istedim.
Juniors, seniors, all the rest
En küçükler, en büyükler, tüm geri kalanınız
I didn't know. It doesn't count in the juniors.
Neyse, yine de bir sorun yaşamadım.
Training the juniors?
Ufaklıkları mı eğitiyorsun?
I'm going to treat my juniors nicely.
Astlarıma iyi davranacağım.
Don't kid yourself. You only have two juniors.
Güleyim bari, epi topu iki tane çaylağın var.
I'm a professionally trained coach for juniors.
Ben çocuk ligi için uzmanlık eğitimi almış bir teknik direktörüm.