Khalifa Çeviri Türkçe
45 parallel translation
I'm told there is a native tribe called the Sangali... that once revolted against the Khalifa.
Bir zamanlar Halife'ye karşı ayaklanan... Sangali adında yerli bir kabilenin varlığından söz ettiler.
And in revenge the Khalifa branded them, cut out their tongues from their heads... and made them outcasts.
İntikam olarak da Halife, onları damgalayıp dillerini kesti. Toplumdan dışlanmalarını sağladı.
But the river's blocked by the Khalifa's army... and our ships can't get through the gorge.
Ancak nehir Halife'nin ordusu tarafından tutuluyor... ve gemilerimiz boğazdan geçemiyor.
Now, the Khalifa must be drawn away, by some sort of bluff, into the desert.
O yüzden Halife bir çeşit kandırmaca ile çöle çekilmeli. Evet, efendim.
Well, the Khalifa's left the Nile with his whole army.
Güzel. İşte beklediğimiz haber.
The Khalifa will reward and spare you if you will do his bidding.
İstediğini verirsen Halife seni affedip ödüllendirecek.
The Khalifa has gone out to meet Kitchener.
Şimdi beni dinleyin. Halife, Kitchener ile çarpışmak için ayrıldı.
Right opposite the prison gates is the arsenal of the Khalifa. That's our one chance.
Hapishane kapısının tam karşında Halife'nin cephaneliği bulunuyor.
I am his first Khalifa Abdullah, and I remain here.
Abdullah et Taişi'nın ilk halifesiyim. Ve burada kalıyorum.
I then moved to Persia, and paid a short but interesting visit to the Khalifa in Khartoum, the results of which I have passed on to Lord Ketchum in the Foreign Office, anonymously of course.
Sonra İran'a gittim. Hartum'daki Halife'ye kısa fakat ilginç bir ziyaret yaptım. Yabancılar bürosundaki Lord Ketchum'a yaşadıklarımı bildirdim.
Khalifa Natour
Khalifa Natour
Remember the bearded guy?
Peki, Khalifa'ye ne oldu? Kim?
How long, Khalifa?
Ne kadar, Khalifa?
- Let her marry Khalifa!
- Khalifa'yla evlendirelim onu!
I have to talk to Khalifa.
Khalifa'yla konuşmam gerek.
Khalifa, you promised me!
Khalifa, bana söz verdin!
- What does Khalifa say?
- Khalifa ne diyor?
Khalifa said if people knew it would complicate matters.
Khalifa, millet bilirse işler karışır demişti.
Khalifa!
Khalifa!
Khalifa, my brother...
Khalifa, kardeşim...
Khalifa, brother...
Khalifa, kardeşim...
Mr Mounir, my name is Khalifa Boukhati.
Münir Bey, benim adım Khalifa Boukhati.
Khalifa, open up.
Khalifa, aç.
Khalifa, open up!
Khalifa, aç!
He's Khalifa Vancooten!
O Khalifa Vancooten!
You and Khalifa set fire to Uncle Ali's place.
Sen ve Khalifa, Ali Amca'nın yerini ateşe vermiştiniz.
- That's why Khalifa's not at home!
- Bu yüzden Khalifa evde değil!
- Then tell Khalifa to come out.
- O halde Khalifa dışarı çıksın.
She can't marry Khalifa!
Khalifa'yla evlenemez!
Mounir will never trade Vancooten for Khalifa, a loser from a hell-hole, a barefoot peasant!
Münir, Khalifa yüzünden Vancooten'la asla iş yapamayacak. Cehennemden çıkma bir ezik, çıplak ayaklı bir köylü için!
Rym, according to the Prophet's tradition and divine law you are now the wife of Khalifa.
Rym, Peygamber'in sünneti ve ilahi yasalara göre... artık Khalifa'nın hanımısın.
Stop the car, Khalifa!
Arabayı durdur, Khalifa!
Kut Al Kalifah.
Al Khalifa.
The Burj Khalifa, it's the tallest building in the world, and you want to alter its infrastructure with the hopes of convincing two people that they've had a meeting, which actually really never happened.
Ve sen altyapısını değiştirip iki insanı aslında hiç gerçekleşmemiş bir buluşma olduğuna ikna edeceksin.
And my numerologist has guaranteed that after this name her career will scale higher than Dubai's Burj Khalifa.
Ve numerolojistim de garanti verdi bu isimle kariyeri Dubai'deki Burç Halife gökdeleninden bile büyük olacak.
Burj Khalifa
Burj Khalifa
At Omdurman, we faced 50,000 Dervishes attacking in a front a half-mile wide, all cheering for God, his prophet and the Holy Khalifa.
Omdurman'da, 50.000 düşmanla karşılaşmıştık yarım mil genişliğinde bir alandan bize saldırdılar hepsi Tanrılarının, Kutsal Khalifa'nın ve peygamberlerinin adını haykırıyordu.
This forest of concrete, glass and steel is towered over by the Burj Khalifa.
Bu beton, cam ve çelikten orman, Burj Khalifa olarak yükseldi.
A couple of high-profile smash-and-grabs in Europe, a ruby heist from the Burj Khalifa in Dubai.
Avrupa'da birkaç ses getiren hırsızlık olayı, Dubai'deki Burj Khalifa'da yakut soygunu,
Wiz Khalifa performed at the Webster Ballroom.
Wiz Khalifa Webster Balo Salonu'nda sahne aldı.
♪ Hol'up, we Dem boyz ♪
Wiz Khalifa-We Dem Boyz
It was like Snoop Dogg, Willie Nelson, Wiz Khalifa barbecue high.
Snoop Dogg, Willie Nelson ve Wiz Khalifa'nın mangal kafası gibiydi.