Lian Çeviri Türkçe
249 parallel translation
Sister Lian
Kızkardeş Lian.
Sister Lian, let's discuss it little by little
Kızkardeş Lian, kısa kısa onu konuşalım.
Sister Lian, could you tell me why Secretary Changqing and our company commander are more knowledgeable and farsighted
Kızkardeş Lian, neden beni Sekreter Changqing'e söylemedin, bölük komutanı daha bilgili ve sağduyulu mu?
Sister Lian, we will be senior soldiers two or three years later
Kızkardeş Lian, kıdemli askerlerin iki ya da üç yılı olacak.
Sister Lian, wejoined the army together.
Kızkardeş Lian, beraber orduya katılalım.
Sister Lian
- Kardeş Lian.
DEATH TO THE FASCIST PIGS WHO SUCK THE BLOOD OF THE SICI LIAN PEOPLE
Sicilyalıların Kanını Sömüren Faşist Domuzlara Ölüm
Lian Chengbi of Brocade Villa
Biri, Brokar Konağından Lian Chengbi ( * Brokar = Kalın ipek kumaş )
He's no match for promising Lian... who comes from an eminent family
Soylu bir aileden gelen Lian'ın rakibi olamayacak bir dağ adamıdır
Xu gave the blade to Lian?
Xu kılıcı Lian'a mı vermiş?
Go home and tell Lian Xiao has taken the Deer Cutting Blade
Gidip Lian'a söyleyin... hava kesen kılıcı Xiao çaldı
Mr. Lian on owning the Deer Cutting Blade
Lian Bey Havayı kesen kılıca sahip olacağı için çok şanslılar
Today the boxers world gathers here to congratulate Mr. Lian on owning the Deer Cutting Blade
Bugün tüm dövüş dünyası Havayı kesen kılıcı sahip olacak... Lian Bey'i kutlamak için buraya toplandık
Lian Chengbi
Lian Chengbi
Mr. Lian, I'm very sorry
Lian Bey, çok üzgünüz
Anyone who can escape death today... may go home and tell Lian
Şimdi ölümden kurtulabilenler... gidip Lian'a söylesinler ;
Because I want to tell the boxers world Tonight Xiao has raped and killed Lian's wife
Çünkü bu gece Xiao'nun, Lian'nın karısına tecavüz edip öldürdüğünü tüm dövüş dünyasına ilan etmek istiyorum.
Am I not as good as Mrs. Lian?
Lian Hanım kadar güzel miyim?
You may run away but Mrs. Lian can't
Belki sen kaçabilirsin ama Lian hanım o kadar atik değil
Isn't it that Xiao raped and killed Mrs. Lian?
Böylece Xiao, Lian Hanıma tecavüz edip öldürecek
Mr. Lian
Lian Bey!
Lian of the Brocade Villa
Brokar konağından Lian
Mr. Lian
Lian Bey
I've promised Mr. Lian
Lian Beye söz vermiştim,
Mr. Lian, you wake up
Lian Bey, Uyandınız
Mr. Lian, it's a misunderstanding
Lian Bey, Bu bir yanlış anlaşılma
Because one day... three of us saw Mr. Lian making his way quite hurriedly
Çünkü geçen gün... Lian Beyi... aceleyle giderken gördük
No matter if you're the greatest Lian or the most carefree Xiao
İster şanlı Lian yada özgür Xiao olsun fark etmez, herkes kandırılabilir
The Double Swords of Lian Family
Lian Ailesini çifte kılıcıyla tanışın
Mr. Lian, I'm sorry And you
Lian Bey, çok üzgünüm gerçekten çok üzgünüm
"Coffin of Lian San, the Throat-piercing halberd"
"Boğaz deşen kargılı Lian San anısına!"
For me it's different, those who died under this sword were all famous martial arts experts, just like you, Lian San.
Ama ben farklıyım, Benim kılıcımla can verenlerin hepsi alanında usta ve ünlü dövüş sanatçılarıydı tıpkı senin gibi, Lian San.
Doctor Guo, please save me, I'm Lian San.
Doktor Guo, lütfen kurtarın beni Ben Lian San.
Don't panic, Brother Lian.
Sakin ol Birader Lian.
Master Wu, you're very nice to Master Lian San. And his halberd, it's all cleaned up nice and shiny!
Wu efendi, Lian San bey içerdeler ve kargısı da güzelce temizlenip parlatıldı!
Brother Lian.
Birader Lian.
Are you alright, Brother Lian?
Birader Lian, iyi misin?
That Lian person hides inside all day,
O Lian kişisi bütün gün odasında saklanıyor
Call that Lian person out.
Çağır o Lian kişisini buraya
Brother Lian, are you sure?
Birader Lian, emin misin?
Brother Lian...
Birder Lian...
Brother Lian, look, after you've taken my medicine, you've changed.
Birader Lian, İlaçlarımı aldıktan sonra gerçekten çok değişmişsin
Brother Lian, I think in this world, everything's unreal except friendship.
Birader Lian, bence bu hayatta, Dostluk dışında herşey yalan
Brother Lian, don't say that.
Birader Lian, öyle demeyin.
I want to get even too, for spilling tea on my face. Brother Lian, it's up to you.
Yüzüme çay fırlatmanın acısını çekeceksin haydi bastır Birader Lian!
Brother Lian, revive... Revive...
Birader Lian, canlan... canlan... canlan
Lian Hua, what are you up to?
Lian Hua, ne oluyor?
Lian Hua
Lian Hua
Shen Lang, the jade pendant you returned to me has been snatched by Wang Lian Hua again
Shen Lang, yeşim madalyonumu... Wang Lian Hua çaldı.
Someone who's called Wang Lian Hua
Birinin adı Wang Lian Hua
Wang Lian Hua, I found you at last
Wang Lian Hua, Sonunda Seni yakaladım