English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ M ] / Mission complete

Mission complete Çeviri Türkçe

521 parallel translation
We pray that you will prove worthy of this trust we place in you, and successfully complete your goodwill mission.
Size verdiğimiz bu güvene layık olduğunuzu ve iyi niyet misyonunuzu başarıyla tamanlayacağınıza dair, dua ediyoruz.
We'll complete Mace's mission.
Mace'in görevini tamamlayacağız.
I'm a fugitive, and you're the wife of a samurai about to complete his mission.
Ben bir kaçağım... ve sen, görevini tamamlamak üzere olan bir samurayın eşisin.
Mission complete.
- Görev tamamlandı
We're going to complete the mission ourselves.
Tesise gireceğiz ve operasyonu kendi başımıza bitireceğiz.
Meanwhile, we remain in orbit to complete our mission :
Görevimizi tamamlamak üzere yörüngede kalıyoruz.
Spock has orders to kill me unless I complete the mission in three hours.
Görevi 3 saat içinde tamamlayamazsam Spock'a beni öldürmesi emredildi.
With him we'll complete our mission without delay.
Onunla, görevimizi gecikme yaşamaksızın tamamlayacağız.
Mr. MacDonald, can you give us any assurance... that Matt Helm will complete his mission on time?
Bay MacDonald, Matt Helm'in... görevini zamanında tamamlayacağına garanti verir misiniz?
After the mission is complete,
İşimiz bitirdiğimde...
When we complete our mission, we'll take you to Starbase, where you'll face a serious charge.
Görevimizi tamamlayınca, seni yıldız üssüne götüreceğiz, ve orada suçlanacaksın.
I am happy to have you complete your mission of mercy to Ariannus.
Ariannus'daki hayırlı işinizi yerine getirmeniz beni mutlu eder.
You are here to complete an emergency mission, not conduct tests, captain.
Buraya acil durum görevi için geldiniz, test yapmak için değil.
This mission will fail unless we achieve complete surprise.
Tam bir sürpriz yapmadığımız müddetçe, bu görev başarısız olacaktır.
I'm not sure if I can complete my mission
Görevimi başarabileceğime emin değilim!
So might be Peace. I ask for permission to take the girl and myself... to try to complete our mission alone... though it does seem doomed now.
Her ne kadar görevimizi tamamlamak zor hale gelse de... sizden bu bayanın ve benim buradan... ayrılmamıza izin vermenizi talep ediyorum böylelikle tek başımıza devam edebiliriz.
- We have to go now to complete our mission.
Görevi tamamlamak için buradan ayrılmalıyız.
When my mission is complete, I'll repay you.
İşim bitince borcumu ödeyeceğim. Hoşçakalın.
We will complete your mission
Görevini biz tamamlayacağız.
When you complete the mission..
Görevinizi tamamladığınızda..
Junior! Hurry up and complete your mission!
Acele et ve görevini bitir!
The purpose of the duel... is to lure the guards and other fighters away from the study... to go to northern part of the Forbidden City so we could complete our mission at the appointed time
Sahte Ye düello yaparken... tüm muhafız ve nöbetçiler... yerlerini terk edip sarayı korunmasız bırakacak Bizde meydanı boş bulup... yasak şehri feth edebileceğiz Herşeyi ince ince ayarladım, planım saat gibi işleyecek
If I were not Ye Gucheng I wouldn't have to leave you... to complete this mission
Ye Gucheng olmasaydım.... bu görev için... seni bırakmak zorunda kalmazdım
You gotta complete your mission.
Görevini tamamlamalısın.
Since Hal was capable of operating Discovery unassisted, it was decided that he should be programmed to complete the mission autonomously in case the crew was incapacitated or killed.
Hal Discovery'yi yardıma gerek duymadan çalıştırabilirdi. Böylece görevi tek başına tamamlayacağı şekilde programlanmasına karar verildi. Ekibe bir şey olur ya da ölürlerse diye.
You must complete her mission and find the secret map to the German arsenal.
Bu görevi sen tamamlamak ve Alman cephaneliğinin haritasını bulmak zorundasın.
I'd love to, but I must complete a mission first.
Çok isterdim, ama önce bitirmem gereken bir görev var.
He's got 36 hours to complete the mission and reach the extraction point.
Görevi tamamlayip, tepeye ulasmak için 36 saati var.
You have the information I require to complete my mission.
Görevimi tamamlamam gerektiği bilgisine sahipsin
Elementary maneuver. I must complete my mission and return to Phaelon.
Başlangıç manevrası, Görevimi tamamlamak ve Phaelon'a dönmek zorundayım.
I need the ones in your head to complete my mission.
Benim görevimi tamamlamak için senin beynindekilere ihtiyacım var.
But first, we had to complete the mission by setting explosives at two separate locations.
Ama önce iki farklı yere bomba yerleştirerek görevi tamamlayacaktı.
The Echo Papa Series 607 is about to complete this phase of its mission.
Echo Papa Serisi 607, görevinin bu kısmını tamamlamak üzere.
We will attempt to complete our mission, but without a reliable computer,
Motorlar tekrar devrede, görevimizi tamamlamaya çalışacağız, ama güvenilir bir bilgisayar olmadan,
Let's complete our mission.
Görevimizi bitirelim.
He'll stop at nothing to complete his mission.
Görevini tamamlamaktan onu hiçbir şey alıkoymacaktır.
Do I have the necessary skills to complete that mission alone?
Bu görevi yalnız tamamlamak için yeterliliğe sahip miyim?
I must be allowed to complete my mission!
Görevimi tamamlamama izin verilmeli!
That will complete our mission but with no margin for error.
Bu görevimizi tamamlamaya yeter, ama bize hiç hata payı bırakmaz.
Are you suggesting we let them return and try to complete their mission?
Sizce, geri dönüp, görevlerini tamamlamayı denemelerine izin mi vermeliyiz?
We got a mission to complete.
Tamamlamamız gereken bir görev var.
I know of your mind-meld with my father which enabled him to complete his last mission.
Biliyorum ki babamla olan zihin birleştirmeniz bunu ona son göreviniz olarak görmenize sebep oluyor.
We have a mission to complete.
Bizim sonuçlanacak bir görevimiz var.
I am to maintain radio silence until the mission's complete.
Aldığım emirler, görevimiz tamamlanana kadar telsizin susmasını sağlamak.
But we must complete our mission.
Ama görevimizi tamamlamalıyız.
I can complete the mission.
Görevi tamamlayabilirim.
Unless you can arrange transport, you have to remain on board until we complete our mission.
Kendinize bir nakil aracı sağlayamazsanız görevimiz bitene kadar gemide kalmak zorundasınız.
I have to complete a mission.
Bir görevi tamamlamam lazım.
I intend to complete this mission and get what's been promised me.
Tek amacım bu görevi tamamlamak ve bana söz verileni almak.
We have a mission to complete and the crew needs a leader.
Bitirmemiz gereken bir görevimiz var ve bu mürettebatında bir lidere ihtiyacı var.
Do your duties, and I'll see to it that we complete our mission and get our payment.
Görevlerinize dönün, ve Ödememizi alabilmek için görevimizi tamamlayacağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]