Mrs solis Çeviri Türkçe
136 parallel translation
Is Mrs Solis available?
Bayan Solis müsait mi?
He didn't hurt Mrs Solis, Matthew.
O Bayan Solis'i incitmedi.
I wasn't talking about Mrs Solis.
Evet, ama ben Bayan Solis'ten söz etmiyorum.
- If the Applewhites go to the police and tell them your brother ran over Mrs Solis, he could go to prison!
Applewhite'lar polise gidip Bayan Solis'e kardeşinin çarptığını söylerlerse, hapse girebilir.
She says Mrs Solis treated her with more kindness than she's ever known.
Bayan Solis'in ona çok iyi davrandığını söylüyor.
Mrs. Solis.
Bayan Solis.
Mrs. Solis.
Bayan Solis...
Hey, Mrs. Solis.
Hey, Bayan Solis.
Mrs. Solis is sponsoring me.
Bayan Solis bana referans oluyor.
- Mrs. Solis - -
- Bayan Solis - -
Mrs. Solis, your husband's going to kill us.
Baya Solis, kocanız ikimizide öldürecek.
Mrs. Solis, we have a warrant to enter your house and repossess any goods which we suspect may have been obtained... illegally.
Bayan Solis, evinize girmek ve ve yaşadışı yollardan satın alınabilceğinden süphenilen eşyalara el koyma... hakkımız var.
Anyone could have hit Mrs. Solis.
Herhangi biri Mrs. Solis'e çarpmış olabilir.
Mr. and Mrs. Solis?
Bay ve Bayan Solis?
Mrs. Solis, it's time for her sponge bath.
Bayan Solis, onun süngerle temizlenme vakti.
Thanks, Mrs. Solis.
Teşekkürler, Bayan Solis.
Hmm. You know, Mrs. Solis, Um, I really like it when we hook up, but, um, well, you know, I-I got to get my work done, and I can't afford to lose this job.
Bayan Solis bunu çok isterim ama işlerimi bitirmek zorundayım ve bu işi kaybetmeyi göze alacak durumda değilim.
Mrs. Solis? I'll be at the market.
Bayan Solis, ben markete gidiyorum.
Hi, Mrs. Solis.
Merhaba, Bayan Solis.
Mrs. Solis, I know you're worried, but it's going to take time.
Bayan Solis, endişeli olduğunuz biliyorum, ama bu biraz zaman alacak.
What me and Mrs. Solis have - - it's deep, you know?
Ben ve Bayan Solis'in yaşadığı şey- - bu derin, alıyor musun?
Mrs. Solis, what are you doing here?
Bayan Solis, burada ne işiniz var?
Yes, Mrs Solís.
Evet, Bayan Solis.
Mrs Solís!
Bayan Solis!
Oh, it's right over there, Mrs Solís.
Oh, buradan, Bayan Solis.
Hey, mrs. Solis.
Hey, Bayan Solis.
Mrs. Sol, please.
Bayan Solis, lütfen.
Come on, mrs. Solis, Be nice.
Hadi, Bayan Solis, kibar olun.
I-i'm sorry, Mrs. Solis,
Özür dilerim, Bayan Solis,
Mrs. Solis - -
Bayan Solis - -
Listen, mrs. Solis, I'm sorry.
Dinleyin, Bayan Solis, özür dilerim.
mrs. soils, what are you doing here?
Bayan Solis, burada ne arıyorsunuz?
mrs. soils... to take care of you - - it's my dream.
Bayan Solis... Size bakmak - - benim rüyam.
Mrs. Solis?
Bayan Solis?
With all due respect, mrs. Solis, let's just get throughthe discovery phase first, okay?
Kusura bakmayın Bayan Solis ama öncelikle şu ifşaat evresini atlatabilir miyiz?
Ah. It's not about the moneyfor me anymore, mrs. Solis.
Benim için artık sorun para değil, Bayan Solis.
I've been doing thisfor a long time, mrs. Solis.
Bu işi uzun süredir yapıyorum, Bayan Solis.
Mrs. Solis, you are a beautiful, desirable woman.
Bayan Solis, siz güzel ve çekici bir kadınsınız.
- No one's been convicted yet, Mrs Solís.
- Daha henüz kimse mahkum olmadı Bayan Solis.
Come on, Mrs Solís, you can tell me.
Hadi Bayan Solis, bana söyleyebilirsiniz.
That's why I'm going directly, Mrs Solís.
Bu yüzden direkt olarak Bay Solis'e gideceğim.
Thanks for coming in, Mrs Solís.
Geldiğiniz için teşekkürler Bayan Solis.
- hey... - oh, hi, mrs. Solis.
Selam, Bayan Solis.
Mrs. Solis, please.
Bayan Solis, lütfen...
Oh, my god. I almost left my husband for someone who calls me mrs. Solis.
Aman Tanrım, bana "Bayan Solis" diyen biri için neredeyse kocamı terk ediyordum.
Mrs. Solis... Will you marry me?
Bayan Solis... benimle evlenir misin?
Mrs. Solis, I love you so much.
Bayan Solis, sizi çok seviyorum.
She thinks it's the guy who broke into Mrs. Solis'.
Bayan Solis'in evine giren adam olduğunu düşünüyor.
Uh, mrs.
Bayan Solis?
There's some really sick stuffout there, mrs. Solis.
İnternette bazı rahatsız edici şeyler var Bayan Solis.
The lighting looks greaton you, mrs. Solis.
Işıklandırma çok iyi olmuş, Bayan Solis.