Musica Çeviri Türkçe
46 parallel translation
Musica, Senor Teniente.
Müzik, Bay Teğmen.
Musica. Es San Francisco.
Müzik, San Francisco mu?
En un ratito, creo que vamos a oir la musica.
- En un ratito, creo que vamos a oir la musica.
- M Musica?
- M-Musica?
Musica de la fiesta, naturalmente.
Musica de la fiesta, naturalmente.
"Una musica dolce suonava soltanto per me."
"Una musica dolce suonava soltanto per me."
Una musica dolce... per me
Una musica dolce... per me
Musica.
Musica.
Musica!
Musica!
Musica bellissima!
Müzik harika..
I'm here for the t'apprendre lingua di arte e la musica.
Buraya sanat ve müzik öğretmeye geldim.
Yo, francisco, musica.
Hey, Francisco, müziği aç.
GIORGIO, MUSICA, MUSICA.
Müzik, müzik.
SCUSI, SCUSI. MUSICA? MUSICA.
- Özür dilerim, müzik mi?
MUSICA. MUSICA.
- Müzik, müzik.
Pro favor, buy our cds de musica!
Lütfen müzik cdlerimizi alın!
No playa la musica en la promenade!
Burada müzik yapamazsınız.
Comprar cd la musica?
Siz var mı CD almak?
Musica.
Müzik.
Ah... My Musica Sword... That was expensive!
Benim Ahenkli Kılıcım...
{ This is a Rave Master reference and the official spelling in english is "Musica" }
Çok pahalıydı.
- It relies on the diminished fifth, also known as diabolus en musica, a tonal interval banned by the medieval church because it was considered to be satanic.
- Eksilmiş beşli akorunda. Bunun diğer adı "Diabolus en musica". Bu aralıktaki tonlar Ortaçağ'da kilise tarafından yasaklandı çünkü şeytani olduğu düşünülüyordu.
"Verbis defectis musica incipit."
Verbis defectis musica incipit.
He plays in Musica Anticha with Lillian.
Adı Joe Flom, Musicha Anticha'da Lilian ile birlikte çalıyor.
'Musica, maestro!
Musica, maestro!
'OK, kill the musica, please, maestro.
Müziği durdur lütfen maestro.
It's musica.
Musica.
Well, luckily for you I have uno telefono con musica.
Şanslısın ki telefonumda uygun müzik var.
Musica!
Müzik!
Usted no play the musica?
Müzik çalmaz mısınız?
Maestro, musica.
Maestro, müzik.
I am soldado de la musica.
Ben bir müzik askeriyim.
Soldado de la musica.
Müzik askeriyim.
"to show my diligence in composing church as well as orchestral music, and to dedicate my entire strength to Your service." And in the following months, he gave many "Dramata per musica" and cantatas in honor of the princely household.
Ve sonraki aylarda kraliyet ailesinin şerefine birçok opera ve kantat besteledi.
Música!
Müzik!
OK, OK, let's get the music down. Baja la música.
Pekâlâ, müziği kısalım biraz.
Música, música.
Müzik, müzik.
So this is the last chance for the cheater to be an adult and face la música or everyone fails.
Bu, kopyacının yetişkin biri gibi davranıp ortaya çıkması ve gerçeklerle yüzleşmesi için son şans. - Yoksa dersten kalırsınız. - Hayır!
Keep your música down.
Kısın şu müziğin sesini.
was atrás might be looking from there. How copmplicado sabía was not playing that. reading and playing lines música the same time.
Seni izliyordum da.. güzel çalıyor gibisin
Frío When finished, you live y... música Not only that, in winter. Frío When finished, you live y... música
Kışın herşey buz gibi oluyor ve müzik..
- Va bene, non ce problemi - but without Musica and Mr. Hitler did not wait up,
Müzik olmadan Hitler asla merdivenlerde beklemez..
- La música!
- Müzik mi?
No se puede a tocar música aquí.
"Burada müzik çalamazsınız."
musical 26
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17
music continues 98
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17
music continues 98