My mother taught me Çeviri Türkçe
134 parallel translation
From the beginning, my mother taught me so.
Annem bana en başından beri öyle öğretti.
My mother taught me only one thing.
Annem bana tek birşey öğretti
My mother taught me never to take anything from strangers.
Annem bana yabancılardan asla bir şey almamayı öğretti.
- My mother taught me my prayers.
- Duaları annem öğretti.
My mother taught me that song.
Bana bu şarkıyı annem öğretti.
My mother taught me to love nature.
Annem bana tabiatı sevmeyi öğretti.
My mother taught me that.
Bunu bana annem öğretmişti.
My mother taught me never to strike a lady.
Annem bana kadınlara vurmamayı öğretmişti.
My mother taught me.
Annem bana öğretti.
You see, Marcy, my mother taught me two things :
Marcie, annem bana iki şey öğretti :
My mother taught me I have a soul, and it'll live on after me when I'm gone, and if you look deeply enough in my eyes, you can see it.
Annem bana ben öldükten sonra bile, yaşamaya devam edecek bir ruhum olduğunu söylemişti. Eğer gözlerimin içine dikkatlice bakarsan bunu sen de görebilirsin.
That's what my mother taught me.
Annemden öğrendiğim şey bu.
My mother taught me to be polite My mother..
annem beni biraz hassaslaştırıyor annem..
My mother taught me never to settle.
Annem asla yuva kurmamamı öğretti.
My mother taught me.
- Annem öğretti.
Do you know what my mother taught me?
Annem bana ne öğütlemişti, biliyormusun?
My mother taught me this.
Benim annem dedi.Senin annen değil.
Ah, my mother taught me if you try to combine talking and eating you'll end up doing neither very well.
Annem bana yemek yerken konuşmanın kötü bir şey olduğunu öğretmişti.
My mother taught me that.
Bunu annem öğretti bana.
My mother taught me.
Bana annem öğretmişti.
I remember when my mother taught me about the science underlying the vision quest.
Annemin bana, bilimi öğrettiğinde altında yatan araştırma öngörüsünü hatırladım.
I've been thinking a lot about... the rituals that my mother taught me, and... they don't seem quite so hateful as they did when I was a child.
Annemin bana öğretmiş olduğu... ritüeller hakkında düşünüyordum, ve... aslında, çocukken nefret ettiğim gibi görünmüyorlar.
My mother taught me that.
Bana bunu annem öğretmişti.
My mother taught me to be wary of men wishing to be closer friends.
Annem bana yakın arkadaş olmak isteyen erkeklerden sakınmamı öğretti.
I'm gonna show a manoeuvre that my mother taught me in junior high.
Annemin ben lisedeyken öğrettiği bir manevra göstereceğim.
I don't know ; because my mother taught me to see.
Bilmiyorum ; annem görmeyi öğrettiği için olabilir.
SORRY, BUT MY MOTHER TAUGHT ME BETTER.
Üzgünüm ama annem yabancılarla gitmememi söyledi. Bana bakma.
My mother taught me to understand women a Iot more than my peers can.
Kadınları anlamayı, akranlarımdan çok annem bana öğretti.
Thankfully, I have sound principles that my mother taught me, like wear an undershirt or I might get the flu.
Sağol ama annemin bana öğrettiği sağlam prensiplerim var fanila giymek gibi yoksa grip olabilirsin.
Really, I mean it. My mother taught me I must always return money.
Annem "Borcunu hemen ödersen tekrar borç alman kolay olur." derdi.
Now, my mother taught me that privilege is a privilege.
Annem, bana ayrıcalığın bir ayrıcalık olduğunu öğretti.
I'm playing this little tune that my mother taught me.
Annemin öğrettiği kısa bir parçayı çalıyordum.
Actually, my mother taught me nightmare in French was ah - Your father teach you how to report?
- Aslında bana annem öğretti. - Baban da rapor yazmayı mı öğretti?
You know what my mother taught me in my childhood?
Küçükken annem bana hep şunu söylerdi :
My mother taught me how important my heritage is
Annem, atalarımın mirasının ne kadar önemli olduğunu öğretti.
My mother taught me to dance.
dansı bana annem öğretti.
My mother always listened sympathetically to my dreams of a career... and then taught me another recipe.
Annem bir kariyer yapma hayallerimi hep anlayışlı bir şekilde dinlemiştir ve sonra başka bir şey daha öğretmiştir. Shh!
The one thing my honourable mother taught me long ago was never to get into a car with a strange girl.
Saygıdeğer annemin bana uzun zaman önce öğrettiği şeylerden biri asla yabancı bir kızın arabasına binmemekti.
If only my mother and father, whom I was too young to remember, if only they'd lived, perhaps they would have taught me if it was right to kill evil so that good should prevail.
Hatırlamak için gencim ama, Eger dogruysa, Kötü bir şekilde öldürülen, Sadece benim annem ve babamsa, Benim bundan öğrendiğim
And my mother, the priest and everybody taught me this :
Ve annem, rahip ve herkes bana şunu öğretti :
My mother had taught me to be loyal, no matter what.
Annem bana, ne olursa olsun sadık kalmayı öğretmişti.
My mother had taught me how to cook.
Annem yemek yapmayı öğretmişti.
When my old mother taught me to sing
# Yaşlı anam bana öğretirken şarkı söylemeyi, tuhaf ama sık sık ağlardı.
My mother taught it to me.
Bana, annem öğretmişti.
And my mother, who taught me... patience and persistence.
Ve annem beni sabırlı ve dayanıklı yetiştiren.
" My mother always taught me not to talk too much...
" Annem bana her zaman çok konuşma derdi...
My mother taught me how to make black powder.
Bir sihirbaz mı neden? Bir sihirbaz?
My mother taught it to me a great many years ago. Umm - -
Uzun yıllar önce annem öğretmişti
My mother never taught me to cook.
Annem bana nasıl yemek yapılacağını hiç öğretmedi.
There was a handsome drummer in the band he taught me drums and was nice to my mother
Orkestrasında yakışıklı bir davulcu vardı. Bana davul çalmayı öğretti, anneme de iyi davranıyordu.
My name is spencer reid, and I have a mother, and I have a father just like you, and they taught me the bible.
Adım Spencer Reid..
my mother told me 18
my mother 1179
my mother is dead 40
my mother always said 16
my mother died 46
my mother's 29
my mother was right 19
my mother used to say 19
my mother's dead 38
my mom 557
my mother 1179
my mother is dead 40
my mother always said 16
my mother died 46
my mother's 29
my mother was right 19
my mother used to say 19
my mother's dead 38
my mom 557
my mom and dad 25
my mom is dead 20
my mom is 19
my mom said 16
my money 222
my mom's here 19
my mouth 36
my mom died 27
my mom's dead 20
my mom's 24
my mom is dead 20
my mom is 19
my mom said 16
my money 222
my mom's here 19
my mouth 36
my mom died 27
my mom's dead 20
my mom's 24